And while you're gone I can catch up on "Breaking Bad" and count the amount of times grandma says "I told you so." |
А пока ты будешь в отъезде, я смогу посмотреть новые серии "Во все тяжкие", а также подсчитать сколько раз бабушка говорила: "Я же тебя предупреждала". |
Incidence: Another way to measure violence is to count the number of separate victimizations or incidents of violence perpetrated against persons within a specific demographic group during a specific time frame. |
Частота случаев насилия: другой способ измерения насилия заключается в том, чтобы подсчитать число отдельных жертв или случаев насилия, совершенного в отношении лиц внутри конкретной демографической группы в течение определенного периода времени. |
You about to retreat and count your wounded? |
Собираешься отступить и подсчитать потери? |
We'll have to count them, Margarita. |
Придется их подсчитать, Маргарита. |
I didn't stop to count. |
Не было времени подсчитать. |
Now, if you read newspapers at all or listen to the radio, you know that Mr. Coppola has been involved in the production of this motion picture for more years than even he would care to count. |
Если вы читаете газеты или слушаете радио, то вы в курсе, что мистер Коппола вовлечен в производство фильма на сроки большие, чем те, которые он удосужился бы подсчитать. |
Japa is assisted by malas (bead necklaces) containing 108 beads and a head bead (sometimes referred to as the 'meru', or 'guru' bead); the devotee using his/her fingers to count each bead as he/she repeats the chosen mantra. |
Джапе помогают малас - четки, содержащие 108 бусинок и головную бусину (иногда называемые «меру» или «гуру»); преданный, использует свои пальцы, чтобы подсчитать каждую бусинку, повторяя выбранную мантру. |
Next, for each of the terms found in step five, count the number of literals in each prime implicant and find the total number of literals. |
Далее для каждого решения, найденного в шаге 5 необходимо подсчитать количество литералов в каждой простой импликанте. |
The Acting President: Given the high degree of interest in this vote, and the fact that Secretariat must, understandably, count all ballots, we need more time to ensure that all the ballots are counted. |
Исполняющий обязанности Председателя (говорит по-английски): С учетом высокой степени интереса к этому голосованию и того факта, что Секретариат должен, разумеется, подсчитать все бюллетени, нам нужно больше времени для того, чтобы обеспечить подсчет всех бюллетеней. |
"Chuji national" in"- as long as the mountains of Akagi tonight..." the name of dialogue and "Shinsengumi", "Tempo Water Margin" and, count the number of people made a masterpiece. |
"Чуцзи национального" в"- до тех пор, как горы Акаги сегодня..." имя диалога и "Синсэнгуми", "Тёмро" Речные заводи", и подсчитать количество людей сделали шедевр. |
O Deep Thought, are you not a greater computer than the Milliard Gargantubrain which can count all the atoms in a star? |
О, Глубокомысленный, разве ты не более мощный компьютер, чем Миллиард-Гаргантюамозга, который может подсчитать все атомы в звезде? |
Using these recipes in your meal planning will eliminate the need to count calories and food portions. When you begin your South Beach Diet you will be able to use the various phase one South Beach Diet recipes. |
Использование этих recipes в вашем запланировании еды исключит потребность подсчитать калории и части еды.Когда вы начнете ваше южное диетпитание пляжа вы будете использовать различное recipes диетпитания пляжа участка одного южные. |
It had no fuel gauge, which was abit of an issue, because it meant Ihad to look up the miles per gallon, then count the mileson the milometerto work out how much fuel I had, which worked until the milometerbroke. |
У него не было индикатора топлива, что являлось небольшой проблемой, потому что я должен был посмотреть расход топлива, затем подсчитать мили на одометре, чтобы выяснить сколько у меня топлива, это помогало, пока одометр не сломался. |
Although the purpose was not to count citizens but legal residents, this problem was resolved by considering such cases under the heading "citizenship pending". |
Хотя ставилась задача подсчитать не число граждан, а число легально проживающих на территории страны человек, эта проблема была разрешена путем учета таких случаев в графе "вопрос о предоставлении гражданства рассматривается". |
Maybe it's time we get a toolbox that doesn't just count what's easily counted, the tangible in life, but actually counts what we most value, the things that are intangible. |
Может, пришло время найти инструменты, которые не только считают то, что легко подсчитать, что легко потрогать, но также считают то, что мы ценим выше всего, то, что нельзя потрогать. |
The inherent uncertainties in trying to count marine fauna and determining an appropriate harvest limit, together with the uncertainties inherent in the data collection, increase the need for caution. |
Факторы неопределенности, присущие попыткам подсчитать объем морской фауны и выяснить надлежащий уровень добычи, накладываются на факторы неопределенности, присущие сбору данных, и повышают необходимость в предусмотрительности. |
Count the information events; give the total number of events. |
подсчитать число информационных мероприятий; дать общее число мероприятий. |
How long does it take the commission to complete the count and copy down the results in polling stations, and other levels of the election administration that may be visited? |
Как долго требуется участковой комиссии подсчитать голоса и внести результаты в протоколы? Сколько времени тратится на этот процесс на других уровнях избирательной администрации? |
The count() function can be used to count the number of items in an array. |
Вы можете подсчитать количество элементов в массиве, используя функцию count(). |
We're going to count those, and count them up. |
Мы собираемся учесть это и подсчитать. |
Sub ParaCount' ' Count number of paragraphs in a text document' Dim Doc As Object, Enum As Object, TextEl As Object, Count As Long Doc = ThisComponent' Is this a text document? |
Sub ParaCount' ' Подсчитать количество абзацев в текстовом документе' Dim Doc As Object, Enum As Object, TextEl As Object, Count As Long Doc = ThisComponent' Это текстовый документ? |
People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately. |
Люди, которые считают своих цыплят до того, как они вылупятся, поступают очень мудро, потому что цыплята носятся так бестолково, что подсчитать их в точности совершенно нереально. |
Maybe it's time we get a toolbox that doesn't just count what's easily counted, the tangible in life, but actually counts what we most value, the things that are intangible. |
Может, пришло время найти инструменты, которые не только считают то, что легко подсчитать, что легко потрогать, но также считают то, что мы ценим выше всего, то, что нельзя потрогать. |
We're going to count those, and count them up. |
Мы собираемся учесть это и подсчитать. |