Английский - русский
Перевод слова Cost-effectiveness
Вариант перевода Затратоэффективность

Примеры в контексте "Cost-effectiveness - Затратоэффективность"

Примеры: Cost-effectiveness - Затратоэффективность
This would enable the CRIC to take better advantage of the information already provided and the analysis performed at the level of the CST, and increase the cost-effectiveness of both processes. Это позволило бы КРОК извлекать большую пользу из уже представленной информации и анализа, проведенного на уровне КНТ, и повысило бы затратоэффективность обоих процессов.
While the submissions were relatively consistent in their stance that market-based mechanisms enhance the cost-effectiveness of mitigation actions, they diverged to a greater degree on whether market-based mechanisms promote mitigation actions. Хотя в представленных материалах высказывается относительно согласованное мнение о том, что рыночные механизмы позволяют повысить затратоэффективность мер по предотвращению изменения климата, такого единодушия нет по вопросу о том, стимулируют ли рыночные механизмы действия по предотвращению изменения климата.
(c) To verify domestically supported NAMAs, including the use of domestic experts using domestically developed processes, thereby enhancing the cost-effectiveness of the verification process. Decision 22/CP. с) проверка получающих внутреннюю поддержку НАМА, включая использование имеющихся на внутреннем уровне экспертов, с использованием разработанных на внутреннем уровне процессов, что позволяет тем самым повысить затратоэффективность процесса проверки.
(c) The feasibility and cost-effectiveness of the prospective host's approach to responding to the two sample requests, including management and implementation plans and a description of detailed activities required to achieve the objective of the two sample requests, accompanied by a budget. с) обоснованность и затратоэффективность подхода потенциальной принимающей организации к реагированию на два примера просьб, включая планы управления и осуществления и подробное описание деятельности, требуемой для достижения цели этих двух примеров просьб, сопровождаемая бюджетом.
(e) Efficiency (cost-effectiveness of its meetings): the extent to which the outcomes of the Committee are commensurate with the resources invested, in terms of both the quantity and the quality of its deliberations; е) результативность (затратоэффективность его совещаний): степень, в которой результаты работы Комитета соизмеримы с вложенными ресурсами с точки зрения как количества, так и качества проводимой им работы;
(c) Calculate the amounts of high-GWP alternatives to ODS avoided (in CO2 equivalent) for the relevant upcoming replenishment periods in Cases 1 and 2, assuming a certain threshold for high-GWP alternatives to ODS and calculate the cost-effectiveness in USD per tonne CO2; с) рассчитать объем экономии обладающих высоким ПГП альтернатив ОРВ (в эквиваленте СО2) для соответствующих предстоящих периодов пополнения в рамках сценариев 1 и 2, допуская определенное пороговое значение для обладающих высоким ПГП альтернатив ОРВ, и рассчитать затратоэффективность в долларах США на тонну СО2;
[Agrees to establish a work programme to promote market-based mechanisms that complement other means of support for nationally appropriate mitigation actions, enhance the cost-effectiveness of mitigation and assist developed country Parties in meeting part of their mitigation commitments; [принимает решение учредить программу работы в целях поощрения рыночных механизмов, которые дополняют другие средства оказания поддержки отвечающим национальным условиям действиям по предотвращению климата, повышают затратоэффективность предотвращения изменения климата и помогают Сторонам, являющимся развитыми странами, в выполнении части своих обязательств по предотвращению изменения климата;
Invites Parties to consider a work programme to promote non-market-based measures at the international level that enhance the cost-effectiveness of mitigation and promote the voluntary implementation of mitigation actions, including actions with near, medium and long-term mitigation effects; предлагает Сторонам рассмотреть программу работы в целях поощрения нерыночных мер на международном уровне, которые повышают затратоэффективность предотвращения изменения климата и поощряют добровольное осуществление действий по предотвращению изменения климата, включая краткосрочные, среднесрочные и долгосрочные действия по предотвращению изменения климата;
Cost-effectiveness requires that regulations be kept as simple as possible to reduce monitoring and reporting costs. Затратоэффективность требует, чтобы регулирование поддерживалось в как можно более простой форме для снижения издержек на мониторинг и отчетность.
Cost-effectiveness: the extent to which the outcomes of the Committee are commensurate with the resources invested, in terms of both the quantity and quality of its deliberations; е) затратоэффективность - степень соизмеримости результатов деятельности Комитета, выражающихся в количестве и качестве проводимой им работы, с затраченными ресурсами;
Cost-effectiveness of the interpretation services was ensured by an optimal mix of permanent and freelance interpreters and interpreters on loan from or to other duty stations. Затратоэффективность устного перевода обеспечивалась оптимальным сочетанием услуг постоянных и внештатных устных переводчиков и устных переводчиков, прикомандированных из других мест службы или в другие места службы.
Third: "cost-effectiveness". В-третьих, "затратоэффективность".
Good cost-effectiveness can be assumed. Затратоэффективность может быть определена как высокая.
Portable extinguishers: good cost-effectiveness ratio Переносные огнетушители: высокая затратоэффективность.
The cost-effectiveness of this method is dependent on the relativities between staff costs and hardware/system development costs required for other methods. Затратоэффективность этого варианта зависит от удельного веса расходов на персонал и затрат на оборудование/разработку систем в сопоставлении с другими методами.
Agency technology procurement processes are found to be open and consider cost-effectiveness, technical effectiveness, ability to implement, and other objective factors. Признается, что действующие в учреждениях процессы закупки технологий являются открытыми и принимают во внимание затратоэффективность, техническую эффективность, внедряемость и другие объективные факторы.
Poor; as the effect is rather questionable and a technical solution would be rather expensive, cost-effectiveness must be assumed as unfavourable. Поскольку эффект от внедрения меры достаточно спорен, а техническая реализация связана с довольно большими затратами, то затратоэффективность можно определить как недостаточную.
Ensuring a country-driven approach, in line with national priorities, which ensures cost-effectiveness and complementarity with other funding sources; а) применение в соответствии с национальными приоритетами подхода, учитывающего потребности стран, который обеспечивает затратоэффективность и взаимодополняемость с другими источниками финансирования;
In our view, at a time of unprecedented financial strictures in the United Nations system and the inability, sometimes reluctance, of States Members to dig deeper into their pockets on time, cost-effectiveness of the functioning of the CTBT must be a major consideration. На наш взгляд, в период беспрецедентных финансовых ограничений в системе ООН и ввиду отсутствия у государств-членов возможности, а иной раз и желания своевременно изыскивать требующиеся средства одним из главных факторов должна стать затратоэффективность функционирования ДВЗИ.
In a second step, Turkmenistan seeks to better assess the benefits of the various adaptation measures and to investigate their cost-effectiveness (i.e. cost/m3 water saved). На втором этапе этой деятельности Туркменистан стремится облегчить доступ к выгодам, которые приносят различные адаптационные меры, и проанализировать их затратоэффективность (т.е. определить затраты на каждый кубометр сэкономленной воды).
However, that new approach must not be considered a cost-cutting measure but a means of ensuring effective implementation of all programme elements and better monitoring of the cost-effectiveness and quality of outputs. Этот новый подход, однако, следует рассматривать не как меру, направленную на сокращение расходов, а как средство, которое позволяет обеспечить эффективное осуществление всех мероприятий, предусмотренных в программе, и более строго контролировать затратоэффективность осуществляемой деятельности и качественный уровень проводимых мероприятий.
From the European view, the cost-effectiveness of any system would depend on its use. С европейской точки зрения затратоэффективность любой системы зависела бы от ее употребления.
It is our belief that the synergistic effect of the application of those four technologies, with the priority role of seismic control could increase substantially the cost-effectiveness of the whole system. Мы убеждены, что синергический эффект применения этих четырех технологий, при главенствующей роли сейсмического контроля, позволил бы существенно повысить затратоэффективность всей системы.
Such projects shall, within months of the date of the determination of non-compliance by the enforcement branch, be submitted by the Party to the for its approval which shall take into account the short and medium-term environmental benefits as well as their cost-effectiveness. Такие проекты не позднее чем через месяца с момента вынесения подразделением по обеспечению соблюдения постановления о несоблюдении представляются Стороной на утверждение, учитывать краткосрочные и долгосрочные экологические выгоды, а также затратоэффективность этих проектов.
Speakers emphasized that cost-effectiveness can be achieved only if a portfolio of policies, measures and technologies is applied to all gases and to a broad range of sectors of the economy. Выступавшие отметили, что обеспечить затратоэффективность можно лишь в случае совместного использования целого комплекса стратегий, мер и технологий применительно ко всем газам и по широкому спектру секторов экономики.