The assessment of cost-effective and effects-based emission abatement strategies has, for a long time, been of great importance for the Convention. |
Оценка затратоэффективных и основанных на различных видах воздействия стратегий сокращения выбросов давно играет важную роль для Конвенции. |
This situation emphasizes the need for adoption of fast and cost-effective transfer methods and sound operational principles. |
Все это подчеркивает необходимость принятия быстрых и затратоэффективных решений для использования при переходе на железнодорожную колею другой ширины и надежных эксплуатационных принципов. |
The need to have simple and cost-effective EDR options, while implementing robustly secure approaches has been at the core of the Agency's EDR challenge. |
Создание простых и затратоэффективных вариантов ЭПД, опирающихся на надежные технологии безопасности, являлось главной задачей Управления при разработке ЭПД. |
In response to constant requests, the Department for General Assembly and Conference Management was currently working to implement cost-effective solutions for the various tasks it carried out. |
Департамент по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению в настоящее время занимается разработкой затратоэффективных решений для различных возложенных на него задач, с тем чтобы иметь возможность удовлетворять запросы, непрерывно поступающие в его адрес. |
There is a rapid ongoing development towards low-organic solvent or organic-solvent-free paints, which are among the most cost-effective solutions. |
В настоящее время наблюдается значительный прогресс в области создания красителей с низким содержанием органических растворителей или без таковых, использование которых относится к числу наиболее затратоэффективных решений. |
Deprivation of liberty was expensive, and efforts were being made to introduce the use of more cost-effective and efficient types of non-custodial punishment. |
Лишение свободы является чрезвычайно дорогостоящей мерой, и в настоящее время предпринимаются усилия по началу использования более затратоэффективных и действенных видов наказания, не связанных с лишением свободы. |
(a) Research into, and development of, cost-effective means and techniques for the prevention, control and reduction of water-related disease; |
а) проведению научных исследований и разработке затратоэффективных средств и методов предупреждения, ограничения и снижения степени распространения заболеваний, связанных с водой; |
It will also provide a review of cost-effective policies, base-lines for selected countries and the support provided by the various programmes of UNEP-SBCI, UNDP-GEF, UNECE and ESCAP. |
На нем будет также представлен обзор затратоэффективных вариантов политики, данных о базисных уровнях по отдельным странам и мер поддержки, оказываемых в рамках различных программ ИУЗК-ЮНЕП, ГЭФ-ПРООН, ЕЭК ООН и ЭСКАТО. |
Development of long life, high energy density and cost-effective batteries for electric drive (including hybrids, electric, and fuel cell) vehicles is high on the agenda of automobile researchers. |
Разработка долговечных, затратоэффективных аккумуляторов с высокой энергоемкостью для транспортных средств на электрической тяге (включая гибридные транспортные средства, электромобили и транспортные средства, работающие на топливных элементах) является одним из приоритетных направлений исследований в сфере автомобилестроения. |
To stay in business, they frequently overload their vehicles, but revenues are still not high enough to enable them to invest in the new vehicles without which they cannot offer cost-effective transport services. |
Чтобы выдержать конкуренцию, они зачастую перегружают свои транспортные средства, но получаемых доходов все равно не хватает для приобретения новых транспортных средств, без которых они не могут предложить затратоэффективных транспортных услуг. |
In this regard, we recognize the need to intensify efforts for the preparation of feasible, cost-effective and results-oriented environment programmes to prioritize investments and to encourage more private environmental investment in countries of Eastern Europe, Caucasus and Central Asia and South-Eastern Europe. |
В этой связи мы признаем необходимость активизации усилий по подготовке реальных, затратоэффективных и ориентированных на достижение конкретных результатов природоохранных программ с целью приоритезации инвестиций и поощрения частного сектора к увеличению инвестиций в природоохрану в странах Восточной Европы, Кавказа и Центральной Азии и Юго-Восточной Европы. |
Under Work Package 5, a seminar on "Economic, legal, environmental, institutional, and regulatory policy measures needed for deployment of appropriate, cost-effective and commercially available clean coal technologies (CCTs)" was conducted in Almaty on 12-14 November 2005. |
ё) В рамках рабочего пакета 51214 ноября 2005 года в Алма-Ате был проведен семинар на тему законодательных мер в экономической, правовой, экологической, институциональной и сфере необходимых для развертывания соответствующих затратоэффективных и жизнеспособных с коммерческой и экологической точек зрения чистых угольных технологий (ЧУТ). |
In a number of countries, the gas resource base is high, but the low permeability and unique gas reservoir characteristics typical of many coal seams add a level of complexity that has not been cost-effective to overcome. |
Ряд стран располагают значительными запасами газа, однако низкая проницаемость и уникальные параметры газовых коллекторов, характерные для многих углепородных массивов, создают дополнительные проблемы, решить которые на основе использования затратоэффективных методов пока не удалось. |