Furthermore discarding practices may permit fisheries to remain cost-effective. |
Кроме того, практика выбросов может вести к тому, что рыбный промысел будет оставаться экономически эффективным. |
Control measures for shipping emissions could reduce these problems in a cost-effective way. |
Принятие мер по ограничению выбросов с морских судов могло бы позволить сократить остроту этих проблем экономически эффективным образом. |
The most cost-effective investments encompass a range of early childhood interventions in nutrition, immunization, malaria and deworming. |
К наиболее экономически эффективным инвестиционным проектам относится ряд мер, направленных на детей младшего возраста в области питания, иммунизации, борьбы с малярией и дегельминтизации. |
(b) It is likely to be less cost-effective to apply best available techniques, for example, to small sources. |
Ь) применение наилучших имеющихся методов, например, к небольшим источникам будет, вероятно, менее экономически эффективным. |
This approach is practical and cost-effective in the light of the current and projected increase in the prison population. |
Такой подход является практичным и экономически эффективным с учетом нынешней численности заключенных и ее прогнозируемого роста. |
Furthermore, tendency surveys have proved a cost-effective means of generating timely information on short-term economic developments. |
Кроме того, обследования тенденций оказались экономически эффективным средством получения информации о краткосрочных изменениях экономической ситуации. |
This would be a cost-effective way to strengthen implementation of resolution 1373. |
Такое участие, как представляется, является экономически эффективным способом активизировать осуществление резолюции 1373. |
Wherever feasible and cost-effective, UNFPA will add elements to the financial statements in the areas noted in the recommendation. |
ЮНФПА будет включать соответствующую информацию в финансовые ведомости в тех случаях, когда это является целесообразным и экономически эффективным, в разделах, отмеченных в указанной рекомендации. |
Indeed, payment by direct assessment would be the most cost-effective means of financing the project. |
В действительности, внесение платежей на основе прямого начисления взносов будет наиболее экономически эффективным способом финансирования проекта. |
Outsourcing through application hosting could offer a cost-effective option for the introduction of MI systems. |
Внешний подряд в виде самостоятельной разработки прикладных программ мог бы стать экономически эффективным вариантом внедрения систем УИ. |
The Madvac is cost-effective, highly productive and virtually maintenance-free. |
Madvac является экономически эффективным, высокопроизводительным и практически необслуживаемые. |
As this is a product-related activity, the cooperation of international organizations and possibly commodity bodies would be a cost-effective approach. |
Поскольку эта деятельность связана с товарами, экономически эффективным подходом мог бы быть подход, основанный на сотрудничестве с международными организациями и, возможно, органами, занимающимися сырьевыми товарами. |
This core service aims to facilitate the introduction into private-sector enterprises and public-sector organizations of systems and practices consistent with cost-effective importing. |
Эта основная деятельность имеет целью содействие внедрению на частных предприятиях и в государственных организациях систем практики, совместимых с экономически эффективным импортом. |
Norway has also strongly emphasized research on economic issues related to climate change, inter alia cost-effective mitigation measures. |
Кроме того, Норвегия уделяет значительное внимание исследованиям в области экономических проблем, связанных с изменением климата, в частности экономически эффективным мерам смягчения его последствий. |
Obviously, such an approach is not necessarily cost-effective, and countries might actually implement the Kyoto Protocol in different ways. |
По всей видимости, такой подход вовсе не обязательно будет экономически эффективным, и страны фактически получат возможность осуществлять Киотский протокол различными путями. |
The transfer of technology from more developed market economies could yield environmental benefits in a cost-effective way. |
Передача технологий из стран с более развитой рыночной экономикой могла бы принести экологические выгоды наиболее экономически эффективным путем. |
On the other hand, Chapter VI measures seek to resolve disputes in a manner that is harmonious and cost-effective. |
С другой стороны, меры, принимаемые в соответствии с Главой VI, направлены на разрешение споров гармоничным и экономически эффективным образом. |
The Board considers that appointing separate investigators for every accused person could not be regarded as cost-effective. |
Комиссия полагает, что при назначении отдельных следователей по делу каждого обвиняемого лица выполнение ими своих функций нельзя считать экономически эффективным. |
In many cases, Eximbank financing is the most cost-effective option for purchasers of United States goods and services. |
Во многих случаях финансирование Эксимбанка является наиболее экономически эффективным способом решения проблем покупателей товаров и услуг Соединенных Штатов. |
There had been an opinion that their involvement as a link between the staff and the online service would not be cost-effective. |
Было сочтено, что их участие в качестве связующего звена между сотрудниками и онлайновой службой не будет экономически эффективным. |
He also pointed out that pollution prevention could be cost-effective and that case studies for sustainable development were needed to prove that. |
Кроме того, он подчеркнул, что предотвращение загрязнения может быть экономически эффективным и для доказательства этого необходимо проводить целевые исследования в области устойчивого развития. |
UNIDO continues to emphasize cost-effective and output-oriented analytical activities to provide a strong analytical foundation for its technical cooperation activities. |
ЮНИДО продолжает уделять особое внимание экономически эффективным и целенаправленным мероприятиям аналитического характера, которые должны заложить твердую аналитическую основу для ее мероприятий в области технического сотрудни-чества. |
Extending the lifetime of existing nuclear plants is considered by some Parties to be a cost-effective means of reducing GHG emissions. |
Продление срока службы действующих атомных электростанций считается некоторыми Сторонами экономически эффективным средством сокращения выбросов ПГ. |
A sample survey approach can be cost-effective for assessing the impact of different sanitation investments on different segments of society. |
Экономически эффективным при оценке воздействия различных инвестиций в сферу санитарной профилактики на разные сектора общества может быть подход, предусматривающий проведение выборочного обследования. |
Codes and standards are perhaps the most cost-effective means of achieving energy savings in the built environment. |
Вероятно, кодексы и стандарты являются наиболее экономически эффективным способом экономии энергии в зданиях. |