Английский - русский
Перевод слова Cost-effective
Вариант перевода Экономически эффективной

Примеры в контексте "Cost-effective - Экономически эффективной"

Примеры: Cost-effective - Экономически эффективной
The deterioration of water quality should be addressed in a cost-effective way in policies addressing pollution. Бороться с ухудшением качества воды следует посредством экономически эффективной политики противодействия загрязнению окружающей среды.
Evidence has shown that increasing tobacco taxes is the most cost-effective policy in reducing consumption. Факты показывают, что повышение налогов на табак является наиболее экономически эффективной политикой сокращения потребления.
Sociocultural approaches to health can lead to cost-effective and more efficient health policies, and cultural and traditional know-how can promote sustainable use of natural resources. Использование в области здравоохранения социально-культурных подходов может привести к тому, что политика медицинского обслуживания станет экономически эффективной и более результативной, а знание культуры и традиций может содействовать рациональному использованию природных ресурсов.
To promote cost-effective global mitigation through the use of markets; Ь) содействие развитию экономически эффективной глобальной деятельности по предотвращению изменения климата на основе использования рынков;
So the next task is to design wise, innovative, and cost-effective programs to address these challenges. Таким образом, следующим шагом является разработка мудрой, инновационной и экономически эффективной программы для решения этих проблем.
The test of any new measure is that it enhances the effectiveness of the system and is cost-effective. Проверка любой новой меры состоит в том, что она должна повышать эффективность системы и быть экономически эффективной.
Integrated education and community-based programmes should be seen as complementary approaches in providing cost-effective education and training for persons with disabilities. Совместное обучение и общинные программы следует рассматривать как дополняющие элементы экономически эффективной системы обучения и профессиональной подготовки инвалидов.
Even on a conservative estimate of the continuing staff savings, the new strategy would appear to be cost-effective. Даже по умеренным оценкам с учетом обеспечиваемой экономии по статье расходов по персоналу новая стратегия, как представляется, является экономически эффективной.
The Agency's Technical Cooperation Programme is the main statutory vehicle for cost-effective transfer of nuclear technologies and know-how to Member States. Программа технического сотрудничества Агентства является основным официальным механизмом экономически эффективной передачи ядерных технологий и ноу-хау государствам-членам.
The Committee noted that space applications could significantly contribute to cost-effective water resources management, as well as to the prediction and mitigation of water-related emergencies. Комитет отметил, что применение космической техники может в значительной мере содействовать экономически эффективной водохозяйственной деятельности, а также прогнозированию и ликвидации чрезвычайных ситуаций, связанных с водными ресурсами.
This structure promotes recombination of knowledge and is cost-effective. Такая структура способствует координированному обмену информацией и является экономически эффективной.
The Head of CIAM noted the importance of using cost-effective optimization for controlling emissions to reduce environmental and health effects. Руководитель ЦКПВ подчеркнул важность использования экономически эффективной оптимизации для ограничения выбросов в интересах сокращения воздействия на окружающую среду и здоровье человека.
Water recycling is a sustainable approach to adaptation and can be cost-effective in the long run. Рециркуляция воды представляет собой одну из устойчивых стратегий на пути адаптации и может быть экономически эффективной в долгосрочной перспективе.
This review team is not convinced that separate facilities are the most cost-effective configuration. В настоящем обзоре авторы ставят под сомнение, что раздельное существование таких подразделений является наиболее экономически эффективной конфигурацией.
The appropriate and cost-effective methodology for valuation on the basis of fair value needs to be finalized. Необходимо завершить работу по подготовке надлежащей экономически эффективной методологии оценки активов по их справедливой стоимости.
(c) Provision of streamlined access to cost-effective patent protection to young researchers and innovators; с) предоставление молодым исследователям и изобретателям упрощенного доступа к экономически эффективной защите патентов;
This provided a very cost-effective measure, affording an opportunity to all staff working on their respective sites to enhance their skills and be more productive. Это явилось весьма экономически эффективной мерой, позволившей всем сотрудникам, работающим над своими соответствующими сайтами, повысить свою квалификацию и производительность труда.
The slight increase in numbers was due to a further consolidation of the cost-effective and highly desirable policy of placing students in South Africa. Незначительное увеличение количества учащихся было обусловлено дальнейшим укреплением экономически эффективной стратегии направления учащихся на учебу в Южной Африке, которую следует всячески приветствовать.
National institutional capacity-building in the essential trade services is the most viable means open to a developing country for promoting a trade-enabling environment on a cost-effective and sustainable basis. Наращивание национального институционального потенциала в области основных торговых услуг является наиболее целесообразным средством развивающихся стран для поощрения создания условий, благоприятствующих торговле, на экономически эффективной и устойчивой основе.
This should be done in a way that is cost-effective and scientifically sound, while recognizing differences in economies and cultures of countries. Это следует делать на экономически эффективной и научной основе, признавая при этом различия в экономике и культуре стран.
It is important to note that the IIASA cost curves were developed to enable a cost comparison between countries in order to find a cost-effective abatement strategy for Europe. Необходимо отметить, что кривые затрат МИПСА были разработаны с тем, чтобы обеспечить сопоставление затрат между различными странами с целью определения экономически эффективной стратегии борьбы с выбросами в масштабах всей Европы.
Furthermore, UNOPS should consider the feasibility of using a fixed margin to be able to better control fluctuations in cost recovery rates, while ensuring it remains cost-effective. Кроме того, ЮНОПС следует рассмотреть возможность использования фиксированной маржи, позволяющей лучше контролировать колебания коэффициентов возмещения расходов, следя при этом, чтобы она оставалась экономически эффективной.
(c) To create a more coherent, accountable and cost-effective organization. с) создание более слаженной, ответственной и экономически эффективной организации.
To develop a cost-effective methodology for updating the database: work is currently in progress; разработка экономически эффективной методологии обновления базы данных (проводится необходимая работа);
Ensuring coordination among the national focal points of different international processes to ensure coherent and cost-effective monitoring and assessment. обеспечение согласованности действий между национальными координационными центрами различных международных процессов в целях создания целостной и экономически эффективной системы мониторинга и оценки.