Английский - русский
Перевод слова Cost-effective
Вариант перевода Экономически эффективных

Примеры в контексте "Cost-effective - Экономически эффективных"

Примеры: Cost-effective - Экономически эффективных
Exchange of information on best practices and cost-effective methods of implementation is urgently needed. Существует острая необходимость в обмене информацией о наиболее успешных видах практической деятельности и экономически эффективных методах их осуществления.
Challenges and successful approaches where cost-effective interventions had shown to be feasible were identified. Были определены задачи, а также удачные подходы, в рамках которых была продемонстрирована осуществимость экономически эффективных мероприятий.
Through comprehensive data collection and the use of biometric technology, registration is the basis of well-targeted and cost-effective programmes. Благодаря всеобъемлющему сбору данных и применению биометрической технологии регистрация служит основой для реализации экономически эффективных целевых программ.
UNDP programmes have not placed enough emphasis on developing sustainable electoral processes that use cost-effective and context-appropriate systems and technologies. Программы ПРООН не уделяют достаточного внимания формированию устойчивых избирательных процессов с использованием систем и технологий, экономически эффективных и соответствующих специфике конкретной ситуации.
The Trust Fund has also helped provide cost-effective warning to 19 low-capacity countries. Целевой фонд также способствовал предоставлению 19 странам с низким соответствующим потенциалом экономически эффективных систем раннего предупреждения.
They are increasingly requesting support for using cost-effective methodologies and are addressing detailed research needs to the implementing partners of the Global Strategy. Они все чаще обращаются за поддержкой в связи с использованием экономически эффективных методик и просят партнеров-исполнителей Глобальной стратегии удовлетворить их потребности в проведении детальных исследований.
Indeed, these are the areas where some of the most cost-effective solutions are to be found. Действительно, это сектора, где должны быть найдены некоторые из наиболее экономически эффективных решений.
Emerging policies increasingly aim at preventive action and search for cost-effective approaches to achieving environmental objectives. Новая политика все больше ориентируется на превентивные меры и поиск экономически эффективных подходов к реализации экологических задач.
The UK programme takes advantage of the considerable scope that exists for taking cost-effective action now. В программе Соединенного Королевства использованы возможности, предоставляемые широким кругом существующих в настоящее время экономически эффективных мер.
Norwegian policy is now shifting away from extensive grant schemes towards more cost-effective measures. В настоящее время политика Норвегии переориентируется с широкого субсидирования в направлении более экономически эффективных мер.
Efforts continued to develop cost-effective sampling techniques and analytical procedures to address problems with an adequate statistical base and to improve civil registration and vital statistics systems. Продолжали предприниматься усилия по разработке экономически эффективных методов проведения выборки и аналитических процедур для решения проблем, связанных с адекватностью статистической базы и совершенствованием систем регистрации актов гражданского состояния и статистики естественного движения населения.
These are likely to result in the formulation of cost-effective health protection components and prevention/control measures. По всей видимости, это приведет к разработке экономически эффективных компонентов для охраны здоровья и мер борьбы/контроля.
The Administration stated that one of the important prerequisites for developing cost-effective systems contracts is advance procurement planning. Администрация заявила, что одной из важных предпосылок для разработки экономически эффективных системных контрактов является заблаговременное планирование закупочной деятельности.
Devising cost-effective strategies which strike the right balance among these elements will be crucial. Решающее значение будет иметь выработка экономически эффективных стратегий, обеспечивающих должную сбалансированность этих элементов.
Those initiatives were undertaken to maximize the use of cost-effective technological innovations and to ensure the optimal use of existing resources. Эти инициативы были предприняты в целях обеспечения максимального использования экономически эффективных технологических нововведений и оптимального использования существующих ресурсов.
Particular importance is being attached to the results achieved and to the use of cost-effective methods. Особое значение придается достигнутым результатам и использованию экономически эффективных методов.
Mr. Kuokkanen stated that Finland had strived to introduce all cost-effective measures to implement its obligations. Г-н Куокканен заявил о том, что Финляндия прилагала усилия для осуществления всех необходимых экономически эффективных мер с целью выполнения ее обязательств.
Community access to information and communication technologies is one of the most cost-effective ways of achieving universal access in many developing countries. Одним из наиболее экономически эффективных путей обеспечения всеобщего доступа к сетям связи во многих развивающихся странах является предоставление доступа к информационным и коммуникационным технологиям на уровне общин.
Description/objectives: Provide an evaluation of concentrations, transboundary fluxes and cost-effective abatement strategies. Описание/цели: Подготовка оценки концентраций, трансграничных потоков и экономически эффективных стратегий борьбы с загрязнением воздуха.
Such a market-based mechanism is expected to direct limited investment money to the most cost-effective emissions-reduction projects. Такой рыночный механизм призван обеспечивать направление ограниченных инвестиционных ресурсов на реализацию наиболее экономически эффективных проектов сокращения выбросов.
What is required is PPPs that develop synergies and explore cost-effective ways to benefit from this growth industry. Необходимо, чтобы ГЧП предприняли совместные усилия по разработке экономически эффективных способов выгодного использования этой растущей отрасли.
With the costs of such technologies falling constantly, instituting urban information systems is a cost-effective strategy for making governments more integrated, coordinated and responsive. С учетом того, что затраты на такие технологии постоянно снижаются, введение городских информационных систем является одной из экономически эффективных стратегий, позволяющих сделать государственные структуры более комплексными, скоординированными и быстрореагирующими на изменение обстановки.
Hungary stressed that the principle of the COE system was to address genuine challenges and find cost-effective solutions. Представитель Венгрии подчеркнул, что принцип, лежащий в основе системы ИПК, заключается в рассмотрении реальных проблем и в поиске экономически эффективных решений.
Salt reduction is one of the most cost-effective, feasible and affordable public health interventions. Сокращение потребления соли - одна из наиболее экономически эффективных, осуществимых и доступного мер здравоохранения.
Finding cost-effective and locally appropriate alternatives can be a technological and financial challenge for developing countries. Поиск экономически эффективных и отвечающих местным требованиям альтернативных вариантов может стать для развивающихся стран технологической и финансовой проблемой.