| They manage to escape and Max reveals he lied about being a coroner, he's a guidance counselor. | Им удаётся сбежать, и Макс признаётся что он не коронер, а профориентатор. |
| In the UK, a medical examiner is always a medically trained professional, whereas a coroner is a judicial officer. | В Великобритании судебный медик является профессиональным медицинским работником, в то время как коронер относится к должности судебного чиновника. |
| The coroner couldn't tell between the marinara and the mess. | Коронер не мог отличить мозги от соуса "маринары". |
| An inquest jury returned an open verdict but the coroner announced that he was satisfied that the body was that of Lionel Crabb. | Следственные органы хотели оставить вопрос открытым, однако коронер объявил, что данных достаточно и найденное тело принадлежит Лайонэлу Крэббу. |
| The inquest was conducted on 7 April by the coroner for East Middlesex, Wynne Edwin Baxter, who also conducted inquests on six of the later victims. | Делом занимался коронер восточного Мидлсекса Уинн Эдвин Бакстер, который также расследовал гибель шести следующих жертв. |
| On February 25, 2010, the coroner released a report stating that Murphy had been taking a range of over-the-counter and prescription medications, with the most likely reason being to treat a cold or respiratory infection. | 25 февраля 2010 года коронер выпустил отчёт, согласно которому Мёрфи принимала большое количество лекарств по рецепту и без, пытаясь вылечиться от простуды или инфекции дыхательных путей. |
| There coroner says that there was a struggle after the stabbing that caused the nick to tear, and that's what started the hemorrhaging that killed Parkman. | Коронер говорит, что был удар после ранения, вызвавший повреждение, и тогда началось кровотечение, убившее Паркмана. |
| 'And the coroner has to record the most atrocious crimes, without the possibility of delivering the perpetrators to justice and punishment.' | "А коронер вынужден лишь регистрировать вопиющие зверства, без всякой надежды предать преступников правосудию и совершить воздаяние". |
| Coroner says not a tattoo. | Коронер сказал, что это не татуировка. |
| But the coroner is writing to the port authority, recommending that there should be fresh water stations on every dock, a register of men so their whereabouts are known, and there will be protective eyewear for anyone working with | Но коронер обратится в администрацию порта с рекомендацией провести водопровод в каждом доке и вести журнал учёта, чтобы знать, где находятся рабочие. |
| Elected at the county level typically are members of a county governing body, a chief executive, a sheriff, a clerk, an auditor, a coroner, and the like, and minor judicial officials, such as justices of the peace and constables. | На уровне графств обычно избираются должностные лица органа управления графства, глава исполнительной власти, шериф, секретарь, аудитор, коронер и другие должностные лица, а также должностные лица судебных органов невысокого ранга, такие, как мировые судьи и констебли. |
| Heads up. Coroner, here's Lieutenant Abrams. | Коронер, это лейтенант Абрамс. |
| Coroner says he found a pharmacy in her. | Коронер нашел в организме наркотики. |
| This is outrageous, Mr. Coroner. | Это возмутительно, господин коронер. |
| Coroner wants to rule it a suicide. | Коронер считает это самоубийством. |
| The Coroner sits alone to hear the case. | Коронер рассматривает такие дела единолично. |
| Did the coroner's investigator say what caused them? | Коронер сказал, от чего они? |
| To the coroner, the knife strokes looked random, impulsive, but I saw the work of a young virtuoso. | Коронер посчитал, что удары ножом были произвольными, импульсивными,... я же увидел работу юного виртуоза. |
| The coroner estimates the shooting occurred some time between midnight and 3:00 a.m. | Коронер предположил, что его застрелили между полуночью и З ч. ночи. |
| The coroner did not recommend any disciplinary or criminal proceedings against individual officers as a consequence of his findings, but focused on recommendations for a thorough review of police training in custodial care. | По результатам произведенного расследования коронер отметил, что нет необходимости применять какие-либо дисциплинарные меры или возбуждать уголовное дело против отдельных полицейских. |
| Well the Coroner is obviously wrong. | Ну, Коронер явно ошибается. |
| TMI, Coroner Spencer. | Много болтаете, коронер Спенсер. |
| Coroner says not a tattoo. | Коронер сказал - это не тату. |
| Coroner thought the same. | Коронер думает так же. |
| Coroner couldn't be specific. | Коронер не смог сказать точнее. |