Английский - русский
Перевод слова Coroner
Вариант перевода Коронер

Примеры в контексте "Coroner - Коронер"

Примеры: Coroner - Коронер
You need a coroner, not an obstetrician. Вам нужен коронер, а не акушер.
The coroner said that you were the last one to see it. Коронер сказал, что вы были последними, кто его видел.
The coroner found evidence she used barbiturates. Коронер нашел, что она принимала барбитураты.
The coroner gave the body a ride downtown. Коронер уже отправил тело в город.
I sent the I.D. to your office, but coroner already took his body. Я выслал информацию в ваш офис, а коронер уже забрал его тело.
Make sure the coroner is careful to preserve the scene. И я хочу чтобы вы убедились, что коронер не наследит там.
The coroner returned death by misadventure, an overdose. Коронер заявила, смерть в результате несчастного случая, передозировка.
The coroner said 2, maybe 3 days. Коронер сказал 2, может быть, 3 дня.
The coroner says he might have wounded her first. Коронер говорит он, возможно, сначала ранил ее.
The coroner found evidence of it in Jessica's tox screen. Коронер нашел его следы в токсикологическом тесте.
Well, the coroner thinks one. Ну, коронер думает, что один.
Doubtless, the coroner and the chief constable are members of the same Masonic lodge. Уверен, коронер и старший констебль состоят в одной масонской ложе.
Last heard of outside Worcester waiting for the coroner to get back from lunch. Последнее, что было слышно, на выезде из Ворчестера ждёт, когда коронер вернётся с ланча.
You came here first and so did the coroner. Вы приехали сначала сюда, как и коронер.
The coroner puts the attack at 8:00 p.m. Коронер говорит, что нападение произошло в 8 часов вечера.
Some, but... my coroner is going to be much more dynamic. Кое-какие. Но моя коронер должна быть куда более динамичной.
The coroner said it was as if I'd been struck by lightning. Коронер сказал что меня как будто ударила молния.
Let me know what the coroner says. Дайте мне знать, что коронер скажет.
Well, as a coroner, I'm hoping this is the extent of my involvement. Как коронер, я надеюсь, это предел моего вмешательства.
In some jurisdictions, a coroner performs these and other duties. В некоторых юрисдикциях эти и другие обязанности исполняет коронер.
The coroner eventually kicks the cameraman out due to his unprofessional antics and inattentiveness. Коронер в конечном счёте выгоняет оператора из-за его непрофессиональных выходок и невнимательности.
And since the coroner ruled it an accidental death, they closed the case. И, поскольку коронер признал это несчастным случаем, они закрыли дело.
But the coroner ruled the victim's death an overdose. Но коронер указал смерть от передозировки.
I told you, she's a coroner, which is a very respected profession, Baba. Я говорил вам, она коронер, а это очень уважаемая профессия, ВаЬа.
Throwing the body off the bridge was a smart move - good chance the coroner would declare it a suicide. Сбросить тело с моста - умный ход - велика вероятность, что коронер признает это самоубийством.