Английский - русский
Перевод слова Coroner

Перевод coroner с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Коронер (примеров 244)
Well, the coroner thinks one. Ну, коронер думает, что один.
Throwing the body off the bridge was a smart move - good chance the coroner would declare it a suicide. Сбросить тело с моста - умный ход - велика вероятность, что коронер признает это самоубийством.
We just need to confirm identification, then the coroner can release your dad for burial. Мы должны подтвердить личность, а потом коронер отдаст вашего отца, чтобы похоронить.
Dr. Julia Ogden, the city coroner. Доктор Джулия Огден, городской коронер.
That's not what the coroner will say. Коронер вряд ли так скажет.
Больше примеров...
Следователь (примеров 37)
Unfortunately, our coroner didn't find anything in his brain to explain his insanity. К сожалению, наш следователь ничего не нашла в его мозге, что объяснило бы его безумие.
I don't think the coroner wanted to add to their grief, but... Не думаю, что следователь хотел усугубить их горе, но...
A coroner's on his way with a body. Должен появится следователь с телом.
But the coroner sought the opinions of other experts - ophthalmologists, neuropathologists - who have testified that these injuries are more likely to have arisen from the baby being shaken and manhandled by his angry mother. Но следователь спрашивал мнения других экспертов - офтальмологов, невропатологов - которые засвидетельствовали, что эти повреждения скорее всего, возникли от встряски ребенка и грубого обращения его разгневанной матери.
The coroner has to sort out the different claims. Коронер (следователь) должен разобраться с разными притязаниями.
Больше примеров...
Судмедэксперт (примеров 27)
The coroner reported finding crumbs in one of his pockets. Судмедэксперт обнаружил крошки в его карманах.
Coroner estimates she was shot about 20 minutes before she got to the Bates Motel. Судмедэксперт полагает, что в нее стреляли примерно 20 минут до она попала в мотель Бейтса.
The Coroner's Officer always takes his cue from the police, especially if he's a former police officer himself. Судмедэксперт всегда прислушивается к мнению полиции, особенно, если сам он - бывший полицейский.
Villers is a good coroner. Вилерс - хороший судмедэксперт.
The Coroner's officer, now fearing that he was about to be drummed out of the Brownies for the second time in his miserable life, has very kindly supplied me with the contents of China's pockets. Судмедэксперт, в страхе, что его вот-вот выгонят с позором во второй раз за его никчёмную жизнь, любезно передал мне содержимое карманов Чайны.
Больше примеров...
Патологоанатом (примеров 25)
All right, I'm no coroner, but I'm saying the cause of death was a humongous explosion. Хорошо, я не патологоанатом, но я могу сказать, что причиной смерти был чудовищный взрыв.
The coroner has tentatively identified the victim as Brooke Bluebell, 17, a student attending. Патологоанатом предварительно идентифицировал жертву как Брук Блубэлл, 17ти лет, студентку
Coroner thinks she was probably dead by then. Патологоанатом считает, что к тому времени она, возможно, уже была мертва.
You mean like a coroner? То есть вы - патологоанатом?
So the coroner said that there was no abnormalities in the killers' brains and that blood levels from modified ephedrine were way below anything that could cause psychotic behaviour. Патологоанатом сказал, что не нашел аномалий в мозгу убийц, а уровень эфидрина в крови был слишком низок, чтобы вызвать психотическое поведение.
Больше примеров...
Коронерское (примеров 3)
If a claim of torture is raised, the judicial authority refers the claimant to the coroner's office for medical examination. Если поступает заявление об истязании, судебный орган направляет заявителя в коронерское ведомство на медицинское обследование.
The Special Rapporteur was also informed that those deaths were in many cases investigated by means of a coroner's inquiry. Специальный докладчик был также информирован о том, что во многих случаях проводилось коронерское расследование.
Coroner's inquests are held in Summary Court where a magistrate sits with a jury as coroner for the Islands. Коронерское расследование проводится в тех судах суммарной юрисдикции, в которых магистрат отправляет правосудие с жюри, выполняющим функции коронера.
Больше примеров...
Вскрытия (примеров 10)
Is it to do with the coroner's arrangements? Это по поводу вскрытия?
Nothing till the autopsy, but the coroner found no cause to contradict the theory that he was burned alive. Вскрытия ещё не было, но эксперт не нашёл ничего, противоречащего теории сожжения заживо.
I added our coroner's results to a similar M.O. search and got a match to a series of killings Я сравнил наши результаты вскрытия с похожими по базе и нашёл совпадение с серией убийств
On 6 February 1998, New South Wales State Coroner Derrick Hand presented his report, which ruled that Hutchence's death was a suicide while depressed and under the influence of drugs and alcohol. 6 февраля 1998 года, после вскрытия и коронерского расследования, следователь штата Новый Южный Уэльс Деррик Хэнд представил свой отчет, согласно которому Хатченс покончил с собой, находясь в состоянии депрессии и под действием наркотиков и алкоголя.
If a post-mortem examination has been made and the Coroner is satisfied that the death was due to natural causes, he need not hold an inquest. В случаях внезапной смерти от неизвестных причин коронер не обязан проводить дознание, если результаты произведенного вскрытия трупа свидетельствуют о том, что смерть наступила от естественных причин.
Больше примеров...
Эксперт (примеров 9)
You get the girl. I get the coroner. Тебе девушка, а мне эксперт.
Coroner thinks the guy was already dead before he was hog-tied and shot. Эксперт полагает, что парня связали и застрелили уже мертвым.
The coroner wants to talk to you. Эксперт хочет поговорить с вами.
The coroner wasn't examining those bodies, Lois. Значит эксперт не смотрел те тела, Лоис.
Until 1998, the coroner had been required to inform the public prosecutor, who decided whether to prosecute on the basis of the physician's report. До 1998 года судебно-медицинский эксперт был обязан информировать прокурора, который должен был решить возбуждать ли уголовное дело, на основании доклада врача.
Больше примеров...