Some, but... my coroner is going to be much more dynamic. | Кое-какие. Но моя коронер должна быть куда более динамичной. |
Subsequently, the coroner made a number of recommendations to the Prison Service; | Впоследствии коронер представил Управлению тюрем ряд рекомендаций; |
The Coroner gives you dozens of criminals you thought were dead or missing. | Коронер выдаст вам десятки преступников, считавшихся мертвыми или пропавшими. |
Coroner said his heart was ejected from his body. | Коронер сказал, что сердце выпрыгнуло из тела |
The coroner did not recommend any disciplinary or criminal proceedings against individual officers as a consequence of his findings, but focused on recommendations for a thorough review of police training in custodial care. | По результатам произведенного расследования коронер отметил, что нет необходимости применять какие-либо дисциплинарные меры или возбуждать уголовное дело против отдельных полицейских. |
The coroner has already ruled accidental death on Riley. | Следователь уже установил, что смерть Райли - несчастный случай. |
Are you a coroner? | Ты, что, следователь? |
That's what the coroner told me! | Так мне сказал следователь. |
In other words, a coroner could find these things because this is a fatal recipe that will destroy the banks as well as the economy. | Иначе говоря, следователь смог бы обнаружить, так как это убийственный рецепт крушения банков и всей экономики. |
The coroner has to sort out the different claims. | Коронер (следователь) должен разобраться с разными притязаниями. |
Now, the coroner is 100% sure. | Теперь судмедэксперт уверен на 100%. |
Something that would lead directly to you if the coroner discovered it. | Что-то, что укажет на вас, если судмедэксперт это обнаружит. |
Coroner estimates she was shot about 20 minutes before she got to the Bates Motel. | Судмедэксперт полагает, что в нее стреляли примерно 20 минут до она попала в мотель Бейтса. |
The Coroner's Officer always takes his cue from the police, especially if he's a former police officer himself. | Судмедэксперт всегда прислушивается к мнению полиции, особенно, если сам он - бывший полицейский. |
The coroner won't release it if it's part of an on going investigation. | Судмедэксперт ни за что его не даст, пока не закончится расследование. |
The coroner told us Matt was dead before Marco even got to the island. | Патологоанатом сказал, что Мэтт был мертв еще до того, как Марко добрался на остров. |
The coroner has tentatively identified the victim as Brooke Bluebell, 17, a student attending. | Патологоанатом предварительно идентифицировал жертву как Брук Блубэлл, 17ти лет, студентку |
Isn't that what the coroner said? | Разве это не то, что сказал патологоанатом? |
With no head left to speak of, the coroner can't make a definitely call, but he did say there was less blood loss than expected, which supports postmortem gunshots. | От головы там мало что осталось патологоанатом не мог сказать точно но он отметил, что потеря крови была меньше ожидаемой что говорит в пользу выстрелов в мертвое тело. |
The coroner couldn't find a cause of death. | Патологоанатом не смог определить причину смерти |
If a claim of torture is raised, the judicial authority refers the claimant to the coroner's office for medical examination. | Если поступает заявление об истязании, судебный орган направляет заявителя в коронерское ведомство на медицинское обследование. |
The Special Rapporteur was also informed that those deaths were in many cases investigated by means of a coroner's inquiry. | Специальный докладчик был также информирован о том, что во многих случаях проводилось коронерское расследование. |
Coroner's inquests are held in Summary Court where a magistrate sits with a jury as coroner for the Islands. | Коронерское расследование проводится в тех судах суммарной юрисдикции, в которых магистрат отправляет правосудие с жюри, выполняющим функции коронера. |
Nothing till the autopsy, but the coroner found no cause to contradict the theory that he was burned alive. | Вскрытия ещё не было, но эксперт не нашёл ничего, противоречащего теории сожжения заживо. |
As for the coroner's finding, she ruled that he had been anxious to find the cause of death and had based his conclusions on the testimony of the two cousins and had ignored the fact that there were no pathological findings to substantiate the testimony. | Что касается выводов патологоанатома, то она заявила, что он очень хотел найти причину смерти и сделал свои выводы на основании показаний двух родственников и проигнорировал тот факт, что эти данные не подтверждаются результатами вскрытия. |
Coroner finally got to the autopsy report on Monica Ocampo. | Эбби, что? Коронер наконец-то добрался до отчета вскрытия Моники Окампо. |
The Coroner seems convinced even before the autopsy. | Коронер, кажется, убеждён в этом ещё до вскрытия. |
If a post-mortem examination has been made and the Coroner is satisfied that the death was due to natural causes, he need not hold an inquest. | В случаях внезапной смерти от неизвестных причин коронер не обязан проводить дознание, если результаты произведенного вскрытия трупа свидетельствуют о том, что смерть наступила от естественных причин. |
Coroner thinks the guy was already dead before he was hog-tied and shot. | Эксперт полагает, что парня связали и застрелили уже мертвым. |
The coroner wants to talk to you. | Эксперт хочет поговорить с вами. |
Coroner confirms it's him. | Эксперт подтвердил, что это он. |
The coroner wasn't examining those bodies, Lois. | Значит эксперт не смотрел те тела, Лоис. |
Until 1998, the coroner had been required to inform the public prosecutor, who decided whether to prosecute on the basis of the physician's report. | До 1998 года судебно-медицинский эксперт был обязан информировать прокурора, который должен был решить возбуждать ли уголовное дело, на основании доклада врача. |