Английский - русский
Перевод слова Coroner

Перевод coroner с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Коронер (примеров 244)
Now, the coroner thought it was maybe a heavy waste basket. Коронер думает что это могла быть тяжелая мусорная корзина.
I presume the coroner did the same. Полагаю, коронер поступила так же.
I had to get you here before the coroner moved the body. Ты должен был это увидеть, до того, как коронер заберет тело.
In some, but not all, cases the Coroner must summon a jury to assist him. В некоторых, но не всех случаях коронер обязан созывать жюри для оказания ему помощи.
Coroner confirms it's him. коронер подтверждает, что это он
Больше примеров...
Следователь (примеров 37)
And yet the coroner concludes that she stabbed herself to death. И все же следователь делает вывод... что она зарезала себя.
She was a significant witness but because she repeatedly fainted during her testimony, the coroner abandoned any attempt to question her properly. Она была самым важным свидетелем, но поскольку она всё время падала в обморок при даче показаний, следователь оставил попытки допросить её как полагается.
He's like a coroner. Ну он же работает, как криминальный следователь.
In 1811, the coroner said that В 1811-ом году следователь заявил:
Make a nice change for the coroner. Следователь будет рад разнообразию.
Больше примеров...
Судмедэксперт (примеров 27)
The coroner attributes the lacerations on the bodies to animal bites. Судмедэксперт счел раны на телах укусами животных.
Coroner estimates she was shot about 20 minutes before she got to the Bates Motel. Судмедэксперт полагает, что в нее стреляли примерно 20 минут до она попала в мотель Бейтса.
The Coroner's Officer always takes his cue from the police, especially if he's a former police officer himself. Судмедэксперт всегда прислушивается к мнению полиции, особенно, если сам он - бывший полицейский.
Based on the amount of rigor, coroner thinks it was sometime this morning. По степени окоченения, судмедэксперт считает, что этим утром.
The coroner won't release it if it's part of an on going investigation. Судмедэксперт ни за что его не даст, пока не закончится расследование.
Больше примеров...
Патологоанатом (примеров 25)
All right, I'm no coroner, but I'm saying the cause of death was a humongous explosion. Хорошо, я не патологоанатом, но я могу сказать, что причиной смерти был чудовищный взрыв.
The coroner told us Matt was dead before Marco even got to the island. Патологоанатом сказал, что Мэтт был мертв еще до того, как Марко добрался на остров.
The coroner has tentatively identified the victim as Brooke Bluebell, 17, a student attending. Патологоанатом предварительно идентифицировал жертву как Брук Блубэлл, 17ти лет, студентку
Coroner's got an ID on the Jane Doe you brought in. Патологоанатом установил личность неизвестной по вашему делу.
The coroner couldn't find a cause of death. Патологоанатом не смог определить причину смерти
Больше примеров...
Коронерское (примеров 3)
If a claim of torture is raised, the judicial authority refers the claimant to the coroner's office for medical examination. Если поступает заявление об истязании, судебный орган направляет заявителя в коронерское ведомство на медицинское обследование.
The Special Rapporteur was also informed that those deaths were in many cases investigated by means of a coroner's inquiry. Специальный докладчик был также информирован о том, что во многих случаях проводилось коронерское расследование.
Coroner's inquests are held in Summary Court where a magistrate sits with a jury as coroner for the Islands. Коронерское расследование проводится в тех судах суммарной юрисдикции, в которых магистрат отправляет правосудие с жюри, выполняющим функции коронера.
Больше примеров...
Вскрытия (примеров 10)
I added our coroner's results to a similar M.O. search and got a match to a series of killings Я сравнил наши результаты вскрытия с похожими по базе и нашёл совпадение с серией убийств
As for the coroner's finding, she ruled that he had been anxious to find the cause of death and had based his conclusions on the testimony of the two cousins and had ignored the fact that there were no pathological findings to substantiate the testimony. Что касается выводов патологоанатома, то она заявила, что он очень хотел найти причину смерти и сделал свои выводы на основании показаний двух родственников и проигнорировал тот факт, что эти данные не подтверждаются результатами вскрытия.
Coroner finally got to the autopsy report on Monica Ocampo. Эбби, что? Коронер наконец-то добрался до отчета вскрытия Моники Окампо.
The Coroner seems convinced even before the autopsy. Коронер, кажется, убеждён в этом ещё до вскрытия.
If a post-mortem examination has been made and the Coroner is satisfied that the death was due to natural causes, he need not hold an inquest. В случаях внезапной смерти от неизвестных причин коронер не обязан проводить дознание, если результаты произведенного вскрытия трупа свидетельствуют о том, что смерть наступила от естественных причин.
Больше примеров...
Эксперт (примеров 9)
You get the girl. I get the coroner. Тебе девушка, а мне эксперт.
Coroner thinks the guy was already dead before he was hog-tied and shot. Эксперт полагает, что парня связали и застрелили уже мертвым.
Well, we'll see what the coroner says, But I am not seeing any signs of foul play here. Посмотрим, что эксперт скажет, но я пока признаков преступления не вижу.
Coroner, come get photos of this. Эксперт, сделайте фото.
Until 1998, the coroner had been required to inform the public prosecutor, who decided whether to prosecute on the basis of the physician's report. До 1998 года судебно-медицинский эксперт был обязан информировать прокурора, который должен был решить возбуждать ли уголовное дело, на основании доклада врача.
Больше примеров...