Английский - русский
Перевод слова Copying
Вариант перевода Копирование

Примеры в контексте "Copying - Копирование"

Примеры: Copying - Копирование
Such copying and pasting seemed more like a smokescreen to conceal collective hesitation. Подобное копирование представляется скорее дымовой завесой для сокрытия коллективного сомнения.
Estonia noted that its Copyright Act permitted the copying of all cultural products for personal use and allowed for authors to be compensated by the Government of Estonia. Эстония отметила, что ее закон об авторском праве допускает копирование всех видов культурной продукции для личных целей и компенсацию авторам правительством Эстонии.
The system requires the viewer to download and install software that will prevent the copying, saving, forwarding and printing of the reports. Эта система предусматривает, что для ознакомления с отчетами необходимо загрузить и установить программное обеспечение, которое предотвратит копирование, сохранение, пересылку и распечатку этих отчетов.
but the way they're trying to stop the copying now it's definitely not working. но способы, которыми они пытаются остановить копирование, сейчас определённо не работают.
Oman has also legislated with a view to combating illegal commercial practices such as brand copying and fraud on a non-discriminatory basis. В Омане также проводится законодательная деятельность с целью осуществления недискриминационных мер по борьбе с незаконными видами коммерческой практики, такими, как копирование торговых марок и случаи мошенничества с ними.
Most of the modelling done in the field relies on the first dynamic (copying) though it can be extended to teaching. Большинство моделей поведения, рассматриваемых в этой теории, соответствуют первому процессу (копирование), хотя со временем они могут перейти в категорию обучения.
Device HIE-200 is designed for autonomous (without computer using) data copying from any HDD to another HDD at 8Mb per second. Прибор HIE-200 обеспечивает автономное (без применения компьютера) копирование данных с одного накопителя на другой, со скоростью до 8 Мб/сек.
Full or partial copying of materials is prohibited! Полное или частичное копирование материалов запрещено!
The copies will still be protected by DRM, so infinite copying is not possible (unless it is explicitly allowed by the content owner). Эти копии будут защищены DRM, так что бесконечное копирование невозможно (если, разумеется, явно не разрешено правообладателем).
The audience noted the lack of Ukrainian flavor and blind copying of Hollywood standards, inappropriate references to current reality, and lack of charisma among certain characters. Обозреватели отметили отсутствие как русского, так и украинского колорита, копирование голливудских образцов, а также неуместную привязку к современным реалиям с отсутствием харизмы отдельных персонажей.
It is reported that in late 2003, Honda took legal action against Shuanghuan of China accusing its Laibao SRV of copying the CR-V's exterior design. В 2003 году Honda подала в суд на китайскую компанию Shuanghuan of China за копирование дизайна CR-V в Laibao SRV.
objects; copying when moving in presentations объекты; копирование при перемещении в презентациях
copying; styles, by fill format mode копирование; стили, по режиму заполнения форматов
copying;values, to multiple sheets копирование;значения, на несколько листов
tables in spreadsheets;copying data to other applications таблицы в электронных таблицах; копирование данных в другие приложения
(c) Reading, copying or taking data without authorization с) Считка, копирование и использование данных без разрешения
This provides accuracy in copying and repetitive routines, and transfer and processing times are commonly reduced to nothing but fractions of a second. Они позволяют точно выполнять копирование и повторяющиеся действия и, как правило, дают возможность сократить время, необходимое для передачи и обработки информации, до долей секунды.
The delegation of Argentina noted that the choice of a system depended on the actual realities in a country and that simple copying was not possible. Делегация Аргентины отметила, что выбор системы зависит от фактических условий страны и что в данном случае простое копирование невозможно.
A schedule of charges for retrieving, copying and forwarding documents is found in a MoE regulation. Тарифы, по которым взимается плата за поиск, копирование и пересылку документов, указаны во внутренних правилах МОС.
The key to success is the process of transfer and adaptation: it involves more than just copying or transplantation of policies or practices. Ключом к успеху является процесс передачи и адаптации: он предполагает нечто большее, нежели просто копирование или перенос политики или практики.
Okay, you are not going to believe this, but your father is going to be responsible for... copying spreadsheets and imputting random data. Ладно, ты не поверишь, но твой отец будет нести ответственность за... копирование электронных таблиц и ввод случайных данных.
The ability to copy content from POP3/IMAP4 servers was introduced with Microsoft Transporter version 8.02.0012; before that all that was possible was copying data on the client side or using Exchange Server 2003 Migration Wizard. Возможность копировать содержимое с POP3/IMAP4 серверов была представлена в Microsoft Transporter версии 8.02.0012; до этого было возможно лишь копирование на стороне клиента или использование мастера Exchange Server 2003 Migration Wizard.
On the other hand "piracy", via the unauthorized copying of music, which does not involve a "lost sale" cannot strictly be equated with a loss of revenue. С другой стороны, "пиратство" как несанкционированное копирование музыки, которое не связано с "упущенными возможностями продаж", строго говоря, не может быть приравнено к упущенной выгоде.
Moving the cursor involves copying text from one side of the gap to the other (sometimes copying is delayed until the next operation that changes the text). Перемещение курсора вызывает копирование текста с одной стороны окна к в другую (иногда копирование задерживается до операции изменения текста).
The little enzymes, the chemical machines that do the copying, on average make only one mistake in a billion letters. Ферменты, химические механизмы проводящие копирование, в среднем совершают одну ошибку на миллиард букв.