| Go on home and tell your mother to go on cooking fried fish. | Иди домой и скажи своей матери, чтоб готовила жареную рыбу. |
| Never had no job other than cooking. | Всегда только готовила, никакой другой работы. |
| She's cooking for them, and... | Она готовила для них, и... |
| Marciella's been cooking up a feast for you all day, homey. | Дорогой, Марсьелла весь день готовила для тебя пир горой. |
| I burned myself this morning while I was cooking breakfast. | Я обожглась этим утром, пока я готовила завтрак |
| But if I was cooking for them, they'd be even worse. | Но если бы готовила я, им бы стало ещё хуже. |
| When my mom was cooking, Cade and I used to have burping contests to distract her. | Когда мама готовила, мы с Кейдом соревновались в отрыжке, чтобы отвлечь её. |
| When she was a little girl, I used to... hold her when I was doing the cooking. | Когда она была еще малышкой... я обычно держала ее на руках, пока готовила. |
| So that I would never know when it was night and I'd be forever cooking. | Чтобы я не знала, когда ночь, и я все время готовила. |
| That's not why I made the lamp at all, to keep you forever cooking. | Я не для того сделал лампу, чтобы ты все время готовила. |
| It's been too long since I've had your cooking, Luce. | Много времени прошло с тех пор, как ты готовила, Люсь. |
| You said you went to Mrs Bates's house AFTER you'd eaten your evening meal and she was in the process of cooking hers. | Вы сказали, что были дома у миссис Бейтс ПОСЛЕ того, как съели свой ужин, и она как раз готовила свой. |
| Now, I had my own moment of, let's say, remixing John Cage a couple of months ago when I was standing in front of the stove cooking lentils. | У меня самой возник порыв сделать ремикс Джона Кейджа пару месяцев назад, когда я стояла у плиты и готовила чечевицу. |
| 30 years, I've been picking up that man's socks, cooking without spices because it gave him indigestion. | Уже 30 лет я подбираю с пола мужские носки Готовила без всяких специй, потому что от них несварение |
| I don't often get the chance to fill up on food that isn't my own cooking! | Не часто предоставляется возможность наесться до отвала... готовила ведь не я! |
| I complained to Mum, and she was cooking supper and said, "Yes, that must be annoying." | Я пожаловался маме, она готовила ужин и сказала: "- Да, это должно быть раздражает." |
| Shopping, cooking, cleaning. | Ходила в магазин, готовила, убирала. |
| You watched me cooking. | Ты же видел, что я готовила. |
| Eleanor did all the cooking. | Элеонора всегда все готовила. |
| Nicki used to do all the cooking. | Ведь раньше готовила Ники. |
| So I spent all afternoon cooking. | Я весь день готовила! |
| I've been cooking for us. | Я готовила для нас. |
| I did the cooking and light dusting. | Я готовила и смахивала пыль. |
| I was cooking for my brothers. | Я готовила для моих братьев. |
| I've been cooking this all day. | Весь день его готовила. |