Английский - русский
Перевод слова Conversation
Вариант перевода Разговаривали

Примеры в контексте "Conversation - Разговаривали"

Примеры: Conversation - Разговаривали
It was just a natural conversation. Мы с ним просто разговаривали.
Did you have a conversation with him? Вы с ним разговаривали?
You've been in conversation with her? Вы с ней разговаривали?
We haven't had a conversation in 35 years. Мы не разговаривали 35 лет.
Have you guys had a conversation? Ребята, вы разговаривали?
You eavesdropped and me and Russ' conversation this morning? Ты подслушала как мы с Расом разговаривали этим утром?
That, that's sort of a long story, it was a dinner conversation back in 1977 and a challenge as to where it was and I even doubted it's existence. Это целая история Как-то раз в 1977 мы разговаривали за обедом, он поставил меня в тупик и я ещё сомневался в его словах.
And we've never had so much as a conversation about it, much less a trial- a whole trial! И мы никогда так много о них не разговаривали не говоря уже о судебном процессе.
When we heard about Bart's accident, We were in the middle of a conversation. Узнав, про несчастный случай с Бартом, мы разговаривали.
I don't remember having that conversation. Я не помню, чтобы мы об этом разговаривали.
He and I have had this conversation a hundred times. Мы с ним об этом разговаривали сто раз.
They were on a highly secure line, and they weren't bothering to use code words throughout the whole conversation. Они разговаривали по безопасной линии, и им не надо было затруднять себя кодовыми названиями во время разговора.
We never had this conversation, but I wanted to thank you personally for your work on the Dubai report. Мы никогда не разговаривали об этом, но я хотел бы лично поблагодарить тебя за твою работу по докладу о Дубае.
After graduation, I just... moved in and we didn't have a conversation about it. После выпуска я просто... приехал сюда, и мы даже не разговаривали толком об этом.
I'm saying we haven't yet - had that conversation. Я хочу сказать, что мы ещё не разговаривали на эту тему.
And then we never talked about it again and haven't been back to the conversation, so... И больше мы об этом не разговаривали, и к теме не возвращались.
You see someone every day and you realise you haven't had a proper conversation in months. Вы видите человека каждый день, и понимаете, что месяцами не разговаривали с ним по душам.
He saw that we were talking, he saw the conversation was intense and he wanted to know what we were talking about. Он видел как мы разговариваем, он видел, что разговор был напряженным и он хотел узнать о чем мы разговаривали.
They have had the conversation. Они разговаривали об этом.