| It was just a natural conversation. | Мы с ним просто разговаривали. |
| Did you have a conversation with him? | Вы с ним разговаривали? |
| You've been in conversation with her? | Вы с ней разговаривали? |
| We haven't had a conversation in 35 years. | Мы не разговаривали 35 лет. |
| Have you guys had a conversation? | Ребята, вы разговаривали? |
| You eavesdropped and me and Russ' conversation this morning? | Ты подслушала как мы с Расом разговаривали этим утром? |
| That, that's sort of a long story, it was a dinner conversation back in 1977 and a challenge as to where it was and I even doubted it's existence. | Это целая история Как-то раз в 1977 мы разговаривали за обедом, он поставил меня в тупик и я ещё сомневался в его словах. |
| And we've never had so much as a conversation about it, much less a trial- a whole trial! | И мы никогда так много о них не разговаривали не говоря уже о судебном процессе. |
| When we heard about Bart's accident, We were in the middle of a conversation. | Узнав, про несчастный случай с Бартом, мы разговаривали. |
| I don't remember having that conversation. | Я не помню, чтобы мы об этом разговаривали. |
| He and I have had this conversation a hundred times. | Мы с ним об этом разговаривали сто раз. |
| They were on a highly secure line, and they weren't bothering to use code words throughout the whole conversation. | Они разговаривали по безопасной линии, и им не надо было затруднять себя кодовыми названиями во время разговора. |
| We never had this conversation, but I wanted to thank you personally for your work on the Dubai report. | Мы никогда не разговаривали об этом, но я хотел бы лично поблагодарить тебя за твою работу по докладу о Дубае. |
| After graduation, I just... moved in and we didn't have a conversation about it. | После выпуска я просто... приехал сюда, и мы даже не разговаривали толком об этом. |
| I'm saying we haven't yet - had that conversation. | Я хочу сказать, что мы ещё не разговаривали на эту тему. |
| And then we never talked about it again and haven't been back to the conversation, so... | И больше мы об этом не разговаривали, и к теме не возвращались. |
| You see someone every day and you realise you haven't had a proper conversation in months. | Вы видите человека каждый день, и понимаете, что месяцами не разговаривали с ним по душам. |
| He saw that we were talking, he saw the conversation was intense and he wanted to know what we were talking about. | Он видел как мы разговариваем, он видел, что разговор был напряженным и он хотел узнать о чем мы разговаривали. |
| They have had the conversation. | Они разговаривали об этом. |