Английский - русский
Перевод слова Conversation
Вариант перевода Поговорили

Примеры в контексте "Conversation - Поговорили"

Примеры: Conversation - Поговорили
Kevin, what if we just had a conversation? Кевин, что, если бы мы просто поговорили?
Had a conversation with Bob, and since I am going to be CEO now, there will be no need for him. Мы поговорили с Бобом, и раз я теперь стану гендиректором, в нём нужды не будет.
Before you say you've never heard of him, be advised we come fresh from a conversation with your warden. Прежде, чем сказать, что никогда о нём не слышали, учтите, что мы только что поговорили с начальником тюрьмы.
She met Gordon Way in the restaurant, he had a cappuccino, Miss Harmison a latte, they had a brief conversation, and went their separate ways. Она встретилась с Гордоном Уэем в ресторане, он заказал капучино, мисс Хармисон - латте, они недолго поговорили и отправились своими путями.
We had a brief conversation, then I continued on. Мы немного поговорили, и я пошёл дальше. и Рене Зельвеггер
we had our first honest conversation about your feelings, and now you want to leave. Мы впервые честно поговорили о Ваших чувствах, а теперь Вы хотите уйти.
Lawrence created the video's concept and told MTV News, had a conversation on the phone and all he said was he wanted to have some dancing in it, but to do my thing. Лоуренс придумал сценарий клипа и рассказал MTV News о его создании: «поговорили по телефону, он сказал, что хочет, чтобы он танцевал в клипе, но чтобы это было по-моему.
There was just a lot of milk and cookies and pleasant, distracting conversation while neal slipped around the back. Мы просто немного поговорили, попили молока и съели пару печенюшек, в то время как Нил проскользнул с черного хода
Look, I am happy to have this conversation with you, Я очень рад, что мы поговорили,
We had a really good conversation. Мы очень хорошо поговорили.
That was almost a conversation. А мы немного поговорили.
We had a really nice conversation. Мы очень хорошо поговорили.
I had a nice conversation with David. Отлично поговорили с Дэвидом.
I hope you're having a super conversation. Надеюсь вы хорошо поговорили.
So, did you have the conversation? Так что, вы поговорили?
Deanna Steinberg's parents had a conversation when she got caught changing grades in the system. Родители Дианы Стайнберг отлично "поговорили", когда она взломала электронный журнал.
Must have been some conversation you two had, seeing as though he did literally the opposite of what we wanted. Должно быть вы поговорили, раз уж он сделал противоположенное тому, что мы хотели.
Sabrina - we had this amazing conversation about Shrinky Dinks, and the whole time I'm thinking, Мы с Сабриной отлично поговорили об "Уменьшающихся фигурках", а в голове у меня было только одно:
You have a little more of a conversation with your physician and the physician is a little worried because you've been blue, haven't felt like yourself, you haven't been able to enjoy things in life quite as much as you usually do. Вы поговорили со своим врачом ещё немного, и он забеспокоился, потому что вы подавлены, чувствуете себя не очень, перестали радоваться привычным вещам.
I called you, Barney; We had a whole conversation! Я же тебе звонил, мы даже поговорили!
Max and I actually had a conversation. Мы с Максом поговорили.
I'm glad we had this conversation. Я рада, что мы поговорили об этом.
We never did have that conversation. Мы так и не поговорили об этом.
We just had a little conversation, and I could swear she was flirting with me. Минуту назад мы с ней поговорили... и могу поклясться, она со мной флиртовала.
It was a conversation. (хассан) Мы поговорили.