Английский - русский
Перевод слова Conversation
Вариант перевода Общение

Примеры в контексте "Conversation - Общение"

Примеры: Conversation - Общение
I have been monopolizing the conversation. Я монополизировал наше общение.
I would like to keep that conversation going. Я хотел бы продолжить общение.
Because the time delay would make a conversation impossible, the crew has taken a prerecorded message from the President with them. Поскольку из-за задержки во времени прямое общение с экипажем невозможно, экипаж прослушает заранее записанное поздравление президента США.
Are a public trust with an ability to inform and influence the national conversation. доверительный фонд с правом информировать и влиять на национальное общение.
In an endeavour to bring university and college students from different parts of the world face-to-face in conversation with the United Nations on issues of global concern, the initiative has launched a series of online and video conversations. В стремлении обеспечить прямое общение студентов ВУЗов из различных регионов мира с Организацией Объединенных Наций по мировым проблемам по линии инициативы была организована серия интерактивных и видеоселекторных бесед.
But it's when you put all of these elements together - when you get the viral appeal of a great joke with a powerful punchline that's crafted from honesty and integrity, it can have a real world impact at changing a conversation. Когда вы складываете все эти элементы вместе, когда вы добиваетесь вирусного эффекта для чудесной шутки с мощной развязкой, основанной на честности и прямолинейности, она может формировать общение в глобальных масштабах.
As part of her teaching program, she arranged for closely supervised occasions when four Western teenaged boys in Tokyo would get together to help the crown prince practice English conversation. Как часть учебной программы она использовала обстановку, в которой четверо западных подростков собирались вместе в Токио, помогая Акихито освоить общение на английском языке.
Our entire conversation is based on the 1995 "Lonely Planet" guide to Havana Наше общение началось в 1995 году в Гаване.
Conversation is very necessary, it seems to me. Мне кажется, общение необходимо.
My conversation with the young lady here. это улажено, я бы хотел продолжить общение с этой милой девушкой.
When conversation is coupled with text, or meaning, communication occurs. Когда разговор связан с текстом или значением, происходит общение.
You didn't come to me for the second time by chance. Thank you for the conversation. Не зря Вы зашли ко мне во второй раз, спасибо за общение, было очень приятно.
Control of the conversation prior to the first hearing and in the course of investigation is allowed only in the form of visual observation, but not listening.. До первого допроса и в ходе следствия общение адвоката с заключенным разрешается контролировать только визуально, но не на слух.
I like to contribute to the conversation. Я же делаю общение интересней.
Communication is much more interesting and useful, if you grasp and use in conversation different linguistic clichés, expressions and phrases for everyday use. Общение кажется намного интереснее и более полезным, если усвоить и употреблять в разговоре разнообразные языковые клише, выражения и фразы повседневного потребления.
Employing an interpreter or constantly relying on the services of a translation agency can by no means substitute for a private face-to-face conversation with your foreign business partner. The need for increasing employees' foreign language competence is reflected in most staff development programs of leading international companies. Наличие в штате компании переводчиков и обращение к услугам специализированных агентств зачастую не может удовлетворить все требования, возникающие при повседневном деловом общении с иностранными партнерами, а также исключает общение тет-а-тет.
The State party states that the officers' conversation and interaction with the family was minimal, kept to pleasantries and was professional throughout the process. Государство-участник заявляет, что на протяжении всего процесса разговоры и общение сотрудников с семьей были минимальными, не выходили за рамки любезности и соответствовали профессиональным нормам.
Daily English Conversation Club - it's not only conversational practice of English language but also communication with each other, with teachers and simply with interesting people from all over the world. It's a unique chance to meet new people and make new friends. Разговорный клуб английского языка - это не только разговорная практика английского языка, но и прежде всего общение наших студентов друг с другом, с преподавателями и просто с интересными людьми из разных стран.
The way to do that is to develop a conversation with the body. Это можно сделать наладив общение с телом.
If she still likes him, they'll strike up a conversation. Если он всё ещё нравится ей, они начинают общение.
So, this is really where design is able to create a conversation. Это тот самый случай, когда дизайн способен начать общение.