Английский - русский
Перевод слова Convergence
Вариант перевода Конвергенция

Примеры в контексте "Convergence - Конвергенция"

Примеры: Convergence - Конвергенция
In some areas, only the top-level aggregates are the same, while in others there is convergence down to a very detailed level. В некоторых сферах лишь агрегированные данные на верхнем уровне являются одинаковыми, тогда как в других конвергенция достигает весьма детализированного уровня.
It is typically found that the degree of convergence is very high in terms of foreign trade, capital flows, and banking sector integration, while cyclical convergence and labor mobility have been low so far. Обычно оказывается, что степень конвергенции очень высока в сфере внешней торговли, потоков капитала и интеграции банковского сектора, в то время как циклическая конвергенция и мобильность рабочей силы остается низкой.
At the same time, just as the twentieth century's convergence of physics and engineering transformed our lives, the accelerating convergence of biology and engineering is driving unprecedented discoveries that promise to create another platform for innovation, the rise of new industries, and economic growth. В то же время, так же как в ХХ веке конвергенция физики и инженерии изменили наши жизни, ускорение процесса конвергенции биологии и инженерии ведет к беспрецедентным открытиям, которые обещают создать другую платформу для инноваций, роста новых отраслей промышленности и экономического роста.
In the US, successful convergence in economic conditions across regions relies strongly on labor mobility. В Соединенных Штатах успешная конвергенция в экономических условиях по всем регионам сильно зависит от мобильности рабочей силы.
As with the EU-15, income convergence for the regions again turns out to be slower than convergence between countries. Как и с ЕС-15, конвергенция доходов в регионах снова оказывается медленнее, чем конвергенция между странами.
The convergence of mobile telephony and the Internet, increased ICT availability, new ICT uses, such as "big data" or the "Internet of things", and cloud computing will radically increase demand for bandwidth and high-capacity infrastructure. Конвергенция мобильной телефонной связи и Интернета, расширение наличия средств ИКТ, новые способы использования ИКТ, например для обработки больших массивов данных или для Интернета вещей, а также облачные технологии, резко повысят спрос на широкополосную связь и высокомощную инфраструктуру.
It's really a convergence of disciplines, where biology is influencing the way we design, the way we engineer, the way we build. Это конвергенция дисциплин, где биология влияет на то, как мы задумываем, как мы разрабатываем, как мы создаём.
In conclusion, I would like to emphasize that, taken together, these three Committees form the core of the Security Council's response to the grave threat to international peace and security posed by terrorism, proliferation and the convergence of those threats. В заключение я хотел бы подчеркнуть, что в совокупности эти три комитета играют стержневую роль в выработке реакции Совета Безопасности на ту серьезную угрозу, которую представляют для международного мира и безопасности терроризм, распространение и конвергенция этих угроз.
The pace of ICT diffusion may have temporarily slowed in mature markets, but convergence and falling costs are opening up new opportunities in the still to be tapped market in the developing world. Темпы распространения ИКТ, возможно, временно замедлились на уже сформировавшихся рынках, однако конвергенция и падение цен открывают новые возможности на формирующихся рынках в развивающихся регионах.
The depth of coverage of each element of the Bali Action Plan in this overview varies according to the depth of consideration that each has received to date and the degree of convergence among Parties that may be discerned. Глубина анализа каждого элемента Балийского плана действий в настоящем общем обзоре зависит от того, насколько глубоко каждый из них был рассмотрен до настоящего времени, и от той степени, в которой, как представляется, была достигнута конвергенция между позициями Сторон.
In effect, there is a convergence of what used to be perceived as two separate agendas: a global environmental protection agenda and a local urban development agenda. По сути, отмечается конвергенция двух повесток дня, которые ранее воспринимались как отдельные: глобальной повестки дня в области охраны окружающей среды и глобальной повестки дня в области развития городов.
Panellist, "Moving forward: Human rights and development - convergence and complementarity to 2015 and beyond", Center for Economic and Social Rights, New York, 24 September 2010 Участник дискуссии, "Двигаясь вперед: права человека и развитие - конвергенция и взаимодополняемость до 2015 года и в последующий период", Центр по экономическим и социальным правам, Нью-Йорк, 24 сентября 2010 года
Second, in due course there needs to be convergence between the IAEA safeguards for the non-nuclear-weapon States and comparable measures to be taken under the FMCT for the nuclear-weapon States and non-members of the NPT. Во-вторых, нужно, чтобы в свое время произошла конвергенция между гарантиями МАГАТЭ применительно государствам, не обладающим ядерным оружием, и сопоставимыми мерами, подлежащими принятию по ДЗПРМ применительно к государствам - нечленам ДНЯО, обладающим ядерным оружием.
The convergence of ICTs and the development of mobile television and mobile radio enabled by mobile broadband, mean that high-speed broadband access will eventually translate into de facto access to television and radio services. Конвергенция ИКТ и развитие мобильного телевидения и радио при помощи мобильной широкополосной связи означают, что, в конечном счете, доступ к высокоскоростной широкополосной связи обеспечит реальный доступ к услугам радио и телевидения.
Even if there is little evidence that environmental product standards have been a major impediment to trade, the convergence of national approaches to determining and implementing these standards may lead to substantial advantages, such as: Даже если мало что говорит о том, что экологические стандарты на продукты представляют собой серьезные препятствия на пути развития торговли, конвергенция национальных подходов к определению и применению таких норм может привести к таким значительным преимуществам, как:
LAIA will also support Project Convergence. ЛАИ также будет оказывать поддержку в осуществлении проекта "Конвергенция".
Convergence is not pushed down to the same level of detail across the classification, however. Однако конвергенция не низводится до аналогичного уровня детализации по всей классификации.
Unfortunately, the Convergence remains intransigent and challenges the wording of the two last points, on the holding of elections. К сожалению, Конвергенция остается непримиримой и оспаривает формулировку двух последних пунктов о проведении выборов.
Convergence between different communications media is resulting in the diversification of products and services in communications and adjacent markets. Конвергенция между различными средствами коммуникации приводит к диверсификации продуктов и услуг в коммуникационной сфере и на сопредельных рынках.
The Antarctic Convergence is generally considered to form the boundary of the Southern Ocean ecosystem, with relatively few species passing through it. Принято считать, что антарктическая конвергенция образует границу экосистемы Южного океана, которую пересекает сравнительно мало видов.
Convergence may occur over considerable distances and so may permit virtually straight flight while climbing. Конвергенция может иметь значительные размеры и может дать возможность практически прямого восходящего полёта.
"Convergence" refers to strategies through which individuals adapt to each other's communicative behaviors to reduce these social differences. «Конвергенция» относится к стратегии, посредством которой индивиды приспосабливаются к коммуникативному поведению друг друга, для того чтобы уменьшить социальные различия.
Convergence is one of three processes an eye does to properly focus an image on the retina. Конвергенция является одним из трех процессов глаза, которые правильно фокусируют изображение на сетчатке.
Convergence of services - and of activities such as training - is often most effective at the local level. Конвергенция услуг и таких видов деятельности, как подготовка кадров, часто является наиболее эффективной на местном уровне.
It's really a convergence of disciplines, where biology is influencing the way we design, the way we engineer, the way we build. Это конвергенция дисциплин, где биология влияет на то, как мы задумываем, как мы разрабатываем, как мы создаём.