Английский - русский
Перевод слова Contraception
Вариант перевода Противозачаточных средств

Примеры в контексте "Contraception - Противозачаточных средств"

Примеры: Contraception - Противозачаточных средств
The Contraceptive Prevalence Rate, i.e. the proportion of married women in the age range 15 - 49 years who use any form of contraception, is 65.9%. Показатель использования противозачаточных средств, то есть коэффициент замужних женщин в возрасте 15-49 лет, пользующихся теми или иными противозачаточными средствами, составляет 65,9 процента.
Although there is a dearth of data on the topic, contraceptive distribution figures appeared to indicate that acceptance of contraception is beginning to gain momentum. Несмотря на отсутствие данных, положение дел с распределением противозачаточных средств дает возможность предположить, что население все больше склоняется к использованию таких средств.
To this end, the policy priorities raising of the contraceptive prevalence rate (CPR) with an emphasis on promoting temporary methods of contraception aimed at reducing the share of permanent sterilization in overall family planning methods. Для этого акцент делается на расширении масштабов использования противозачаточных средств (МИПС), и прежде всего на популяризации обратимых методов контрацепции, с тем чтобы люди реже прибегали к необратимой стерилизации как к методу планирования семьи.
However, for those two regions, contraceptive prevalence rates remained relatively low in 2012, particularly in sub-Saharan Africa, where fewer than 1 in 3 women aged 15 to 49 use any method of contraception. В то же время в 2012 году в этих двух регионах показатели использования противозачаточных средств оставались относительно низкими, особенно в странах Африки к югу от Сахары, в которых какой-либо противозачаточный метод использует менее одной из трех женщин в возрасте 15 - 49 лет.
Various obstacles that prevent teenagers from having access to methods of contraception explain this low rate of use, which is the main reason for the pregnancy rate recorded among girls in that age group. Такое незначительное использование противозачаточных средств, которым главным образом и обусловлен высокий процент плодовитости среди девушек в возрасте от 15 до 19 лет, является следствием существования различных препятствий для доступа молодежи к противозачаточным средствам.
Side effects of contraception leave a wife unwell without access to local health care and now, with the use of a safe method that is in keeping with natural law, a husband is delighted to see his wife well. Побочные явления в результате использования противозачаточных средств могут нанести вред здоровью женщины, если у нее нет доступа к местным медицинским учреждениям; теперь же благодаря использованию женой безопасного метода, разработанного с учетом законов природы, мужчина будет рад видеть ее в полном здравии.
Contraceptive use and awareness of family planning methods are generally lower in refugee settings, and the limited availability of long-term and permanent methods of contraception is compounded by the general weakness of referral systems. Что касается беженцев, показатели использования противозачаточных средств и степень информированности о методах планирования размеров семьи, как правило, являются более низкими, и ограниченные возможности использования в долгосрочной перспективе постоянных методов контрацепции еще больше сужаются по причине слабости систем направления к специалистам жертв насилия.
To date, over 50,000 women have accessed safe termination of pregnancy services, which incorporate before-and-after counselling and post-termination contraception. По последним данным, более 50000 женщин были предоставлены услуги по безопасному прерыванию беременности, которые включают консультации до и после проведения операции, а также консультации по вопросу использования противозачаточных средств после прерывания беременности.
In these courses teachers are trained with the necessary skills and knowledge to teach students about contraception and pregnancy. На этих курсах преподаватели получают необходимые навыки и знания для разъяснения учащимся основ применения противозачаточных средств, а также по всем вопросам, связанным с беременностью.
Regional disparities are shrinking steadily, and illiterate women and rural women alike now exhibit high levels of contraception. Различия между регионами страны по данному показателю неуклонно сокращаются; неграмотные женщины и женщины, проживающие в сельской местности, все чаще прибегают к использованию противозачаточных средств.
The rate of contraception use has risen, increasing from 24 per cent (EDST-1998) to 25.7 per cent in 2003 for all methods (including natural methods of birth control). Коэффициент использования противозачаточных средств всех видов (включая натуральные) увеличился с 24% (СДОТ-1998) до 25,7% в 2003 году (АПРЗ).
The Act authorizing the promotion of contraception in the Congo, known as the Zoula Act, adopted by Parliament in 2010, was designed to fill a legal void on this subject. Закон, разрешающий пропаганду использования противозачаточных средств в Конго (Закон "Зула"), принятый парламентом в 2010 году, был разработан для ликвидации юридических пробелов в данной области.
As for sales of emergency contraception, there are currently no restrictions on purchasing it with a medical prescription. По данным доклада, сектор здравоохранения пока еще не выполнил директиву, разрешающую продажу экстренных противозачаточных средств по рецепту врача
monitoring the move of emergency contraception medication from prescription to non-prescription status, including price and access issues; контроль за изменением порядка продажи быстродействующих противозачаточных средств - от рецептурной продажи к продаже без рецептов, включая вопросы цен и доступности этих средств;
The rate of use of reversible contraception rose to 12.3 per cent in 1992. Of contraceptive users, 49.3 per cent prefer oral contraceptives, 37.2 per cent use intra-uterine devices and 12.8 per cent use other methods. Использование женщинами противозачаточных средств в 1992 году возросло до 12,3 процента. 49,3 процента женщин предпочитают пероральные средства, 37,2 процента применяют внутриматочные средства, а 12,8 процента используют другие методы.
The BCC also works in collaboration with NGO's such as parish AIDS committees to implement schools' intervention such as peer counselling and the Access to Contraception to Minors. ПСИП также сотрудничает с такими НПО, как местные комитеты по борьбе со СПИДом, в целях проведения школьных мероприятий, таких как консультации с помощью сверстников и распространение противозачаточных средств среди несовершеннолетних.
In 2000, the general and infant mortality rates fell to 5.6/1,000 and to 28.2/1,000 respectively, while the synthetic fecundity index is four children/woman and the prevalence of contraception 37.1 per cent. В 2000 году показатели общей и детской смертности снизились до 5,6/1000 и 28,2/1000 соответственно, при этом агрегированный показатель потенциальной плодовитости составил четыре ребенка на одну женщину, а показатель использования противозачаточных средств - 37,1%.
Ms. KHAN asked what percentage of women had access to pre-natal care, whether information and services regarding matters such as contraception were available to women in rural areas, and whether there were any plans to change the law which currently considered abortion as a criminal offence. Г-жа ХАН спрашивает, какая доля женщин имеет доступ к службам по уходу в дородовой период, имеют ли женщины в сельских районах доступ к информации и услугам в области использования противозачаточных средств и существуют ли какие-либо планы относительно изменения закона, в котором аборт считается уголовно наказуемым деянием.
Contraception was allowed by law. Использование противозачаточных средств по закону разрешается.
Contraception rates vary greatly according to region: after Nouakchott, the north is in second place, with much lower levels in the river regions, of the south and centre, with rates of 1 per cent and 2 per cent. Показатели использования противозачаточных средств значительно различаются по регионам: северная часть страны в этом отношении уступает лишь Нуакшоту - 12 процентов, и от них значительно отстают зоны долины реки, южные районы и центральная часть страны - 1 процент и 2 процента.
According to the same source, the rate of use of modern contraception methods among women aged 15-49 increased from 24.8 per cent in 2006 to 31 per cent in 2012. Согласно этому же источнику, определенный прогресс в области использования современных методов контрацепции отмечается у женщин в возрасте от 15 до 49 лет, состоящих в браке, среди которых коэффициент использования противозачаточных средств вырос с 24,8 процента в 2006 году до 31 процента в 2012 году.