Английский - русский
Перевод слова Consumption
Вариант перевода Напитков

Примеры в контексте "Consumption - Напитков"

Примеры: Consumption - Напитков
With a request to tell us the specific bartenders' secrets, and also to tell about limits in alcohol consumption we addressed to the President of the Bartenders' Association of Russia (B.A.R.) Sergey Tsyro. Мы побеседовали с Николаем Васильевичем Бересневым, преподавателем Института гостиничного бизнеса и туризма Российского Университета Дружбы Народов, виноделом с 30-летним опытом, большим знатоком напитков.
A package of drinks/beverages is provided for the duration of the wedding feast and unlimited consumption is ensured! При свадебных торжествах обеспечиваем набор напитков и гарантируем неограниченное количество их употребления!
The Government is working on issues related to information for the public about moderate consumption levels, including a voluntary format for stating on labels the number of units of alcohol in a container of drink. Правительство работает над вопросами, связанными с информированием населения относительно умеренных уровней потребления алкоголя, включая добровольное указание производителями допустимого числа единиц алкоголя на этикетках бутылок алкогольных напитков.
In 2000, 43,207 young people and over 100,000 parents, as well as 5,406 adults who had drawn young people into consumption of spirits, were charged with various offences under administrative law. За различные правонарушения к административной ответственности в 2000 году было привлечено 43207 подростков и более 100000 родителей, а также 5406 взрослых лиц, вовлекающих подростков в употребление спиртных напитков.
Also it is due to the high caloric intake, meaning, and the increased consumption of sugary drinks, carbohydrate (tamales, bread, pizza, hamburger, etc.) with high fat and protein and genetics analyzed in this protocol. Также это бывает из-за высокого потребления калорий, то есть и увеличения употребления сладких напитков и углеводов (тамале, хлеба, пиццы, гамбургеров и т.п.) с большим содержанием жиров и протеинов и генетическая предрасположенность, проанализированная в этой программе.
The nationwide prevention campaign entitled "Where Does It Get You?", conducted by OFSP together with the Swiss Institute for The Prevention of Alcohol Problems and the Federal Alcoholic Beverages Board, is aimed at reducing alcohol consumption. ", которая проводится Федеральным управлением общественного здравоохранения совместно с Федеральным управлением спиртных напитков и Швейцарским институтом профилактики проблем, связанных с алкоголем, направлена на сокращение потребления алкоголя.
In 2000, 48,235 minors were brought before the internal affairs authorities in connection with the consumption of spirits, narcotic drugs, psychotropic substances and their chemical precursors, compared with 36,552 in 1999. В 2000 году в органы внутренних дел за употребление спиртных напитков, наркотических средств, психотропных веществ и химических прекурсоров доставлено 48235 несовершеннолетних, в то время как в 1999 году было доставлено 36552 несовершеннолетних.
Another topic of discussion at the meeting was the progress made on a draft law that would amend the law On Government Regulation of the Production and Distribution of Ethyl Alcohol and Alcohol Products and the law On Restricting the Retail Sale and Consumption of Beer and Beer-Based Beverages. Участники заседания также рассмотрели ход подготовки законопроекта «О внесении изменений в закон «О государственном регулировании производства и оборота этилового спирта, алкогольной и спиртосодержащей продукции» и закон «Об ограничениях розничной продажи и потребления (распития) пива и напитков, изготавливаемых на его основе».
(c) It was found that the owner was entitled to enforce rules pertaining to the consumption of drinks brought onto the premises from elsewhere. с) Было установлено, что владелец был вправе потребовать соблюдать правила о распитии напитков, принесенных в бар.