Английский - русский
Перевод слова Consulting
Вариант перевода Консультационных

Примеры в контексте "Consulting - Консультационных"

Примеры: Consulting - Консультационных
The World Bank has adopted UNCCS for their Database of Consulting Organizations (DACON), and UNDP is using UNCCS for coding the professional expertise of individual consultants. Всемирный банк внедрил ОСКООН для ведения своей Базы данных о консультационных организациях (ДАКОН), а ПРООН пользуется ОСКООН для кодирования профессиональных услуг отдельных консультантов.
Regarding the protection of victims involved in trafficking in persons, the Action Plan of Measures to Combat Trafficking in Persons that was formulated by the government in 2004 stipulates that Women's Consulting Offices and the Child Guidance Centers shall be utilized. Что касается защиты жертв торговли людьми, то составленный правительством в 2004 году План действий по борьбе с торговлей людьми предусматривает вовлечение женских консультационных отделов и центров детского консультирования.
FY2002- Assign staff in charge of psychotherapy to temporary protection facilities at the Women's Consulting Offices and Women's Protection Facilities Направление специалистов в области психотерапии в учреждения временной защиты при женских консультационных отделах и учреждениях по защите женщин
SEETO is being developed by the European Union with the assistance of two well- established consulting companies, GOPA of Germany and TRADEMCO of Greece. Деятельность по формированию ТОЮВЕ ведется Европейским союзом при содействии двух авторитетных консультационных компаний - "ГОПА" (Германия) и "Традемко" (Греция).
One of the ways to raise quality and at the same time to reduce costs of your business IT- infrastructure is to use GradSoft consulting and professional services. Использование консультационных и профессиональных услуг GradSoft - один из способов повысить качество, и в тоже время сократить затратность IT-инфрастуруктуры вашего бизнеса.
The first floor, where the Optician area is located, utilises the 3-pipe system where simultaneous heating and cooling could be required by consulting rooms and the reception area. Первый этаж, где находится отдел оптики, использует трехтрубную систему, так как для консультационных комнат и рецептурного отдела может потребоваться и охлаждение, и обогрев.
Euromoney ISI Emerging Markets - delivers hard-to-get information on about 80 emerging markets through its award-winning online Emerging Markets Information Service directly to 13000 investment, consulting and other international companies; has offices in 28 countries. Euromoney - ISI Emerging Markets - освещает новости экономики и бизнеса в 80 развивающихся странах. В течение дня информацию получают 13000 инвестиционных, консультационных и других международных компаний.
UNDP: has established two counseling/consulting organizations with the Government as the core of a future network of local consulting organizations along the lines successfully developed in Romania. ПРООН: совместно с правительством ПРООН создала две консультационные организации, которые станут ядром будущей сети местных консультационных организаций, создаваемой на основе успешного опыта Румынии.
The request for proposal (RfP) was issued on 27 July 2009 to several world renowned consulting companies with a deadline for submission of bids by 14 August 2009. Ряду пользующихся в мире авторитетом консультационных фирм 27 июля 2009 года было предложено представить не позднее 14 августа 2009 года свои заявки на участие в конкурсе.
Since FY2004, staff has been assigned to temporary shelters operated by Women's Consulting Offices in eight locations throughout Japan to take care of babies who accompany their mothers to these shelters. С 2004 финансового года на работу во временные приюты, функционирующие при женских консультационных отделах в восьми населенных пунктах в разных местах Японии, были направлены специальные работники по уходу за детьми младшего возраста, поступающими в приюты вместе со своими матерями.
Section VI highlights OIOS management consulting activities during the period. В разделе VI описываются осуществлявшиеся УСВН на протяжении этого периода мероприятия по оказанию консультационных услуг в сфере управления.
The consulting engagement system is planned for delivery in the second quarter of 2012. Систему предоставления консультационных услуг планируется ввести в действие во втором квартале 2012 года.
Benchmarks used include the benchmark prices established by the Inter-Agency Procurement Services Office and consulting fees being charged. Используются такие базовые показатели, как базисные цены, устанавливаемые Межучрежденческим управлением по закупкам, и гонорары, взимаемые за оказание консультационных услуг.
The continued evolution of the Umoja solution has also increased demand in consulting and technology requirements and the Procurement Division anticipates the increase in complexity to be ongoing. Продолжающаяся эволюция системы «Умоджа» также ведет к росту спроса в плане консультационных услуг и технологий, и, по прогнозам Отдела закупок, уровень сложности будет расти и впредь.
They requested information on the new methodology for calculating UNOPS operational reserve and plans for consulting Member States in this regard, and the intention to increase the cost-recovery rate in the provision of advisory services. Они запросили информацию о новой методике расчета оперативного резерва ЮНОПС и планах консультаций с государствами-членами в этой связи, а также о намерении повысить уровень возмещения расходов при предоставлении консультационных услуг.
National strategies for sustainable development have been most successful when going beyond merely consulting a small and selected group of officials they ensure non-governmental and public participation in the formulation and implementation process. Национальные стратегии устойчивого развития осуществлялись наиболее эффективно в тех случаях, когда они не ограничивались предоставлением консультационных услуг небольшой группе определенных должностных лиц, а обеспечивали участие в процессе формулирования и осуществления неправительственных организаций и широкой общественности.
Development Business stands as the major source of international project supply, contracting and consulting opportunities created each year by the world's leading development banks and lending institutions. Издание «Development Business» является основным источником информации о международных проектах, подрядах и возможностях в области консультационных услуг, которые ежегодно создают ведущие банки развития и кредитные учреждения мира.
Concern was expressed about the fact that management consulting fell under the purview of an oversight body and the question was raised whether any safeguards against conflict of interest in that regard had been implemented. Была выражена озабоченность относительно того, что оказание консультационных услуг по вопросам управления подпадает под сферу компетенции надзорного органа, и был задан вопрос относительно наличия каких бы то ни было гарантий, обеспечивающих отсутствие конфликта интересов.
The Forum has 34 regional and national affiliates with which it is consulting to develop a five-year operational plan and a guidance kit for evaluating rural advisory service systems and developing evidence-based approaches and policies for improving the effectiveness of these services and programmes. Форум имеет 34 региональных и национальных филиалов, с которыми он проводит консультации по разработке пятилетнего оперативного плана и создания комплекта материалов для оценки систем консультирования сельского населения, а также разрабатывает конструктивные подходы и политику по повышению эффективности консультационных услуг и программ для сельского населения.
The type of business conducted by UNOPS is not dissimilar to that of many private sector consulting or project management companies, and so it has found itself competing with both other United Nations common system suppliers and private companies for new business and for personnel. Оперативная деятельность, осуществляемая ЮНОПС, не слишком отличается от деятельности многих компаний частного сектора по оказанию консультационных услуг или управлению проектами, и поэтому ему пришлось столкнуться в борьбе за новые рынки и кадры с конкуренцией со стороны других поставщиков общей системы Организации Объединенных Наций и частных компаний.
Such villages aim to strengthen e-learning, promote telemedicine in local health-care facilities, facilitate the use of the Internet, e-mail and word-processing in local government offices, and promote the use of Internet-based consulting for improving agricultural production. Целями создания таких деревень являются: расширение электронного обучения, содействие внедрению телемедицины в местных медицинских учреждениях, расширение использования интернета, электронной почты и компьютерных систем обработки текстов в учреждениях местных органов власти, а также предоставление консультационных услуг на базе интернета в целях повышения эффективности сельскохозяйственного производства.
The awards designated UNOPS as an accredited consulting organization, an accredited training organization, a registered education provider and a registered consultant that now provides fully accredited project management training and advisory services across many of its activities; В соответствии с этими документами ЮНОПС присвоен статус аккредитованной консалтинговой организации, аккредитованной учебной организации, зарегистрированного образовательного учреждения и зарегистрированного консультанта, благодаря чему теперь ЮНОПС полностью аккредитована для предоставления услуг по учебной подготовке по вопросам управления проектами и консультационных услуг в рамках многих видов своей деятельности;
Two P-4 posts are requested to be redeployed from the Internal Audit Division to the Monitoring, Evaluation and Consulting Division. Предлагается перевести две должности класса С4 из Отдела внутренней ревизии в Отдел контроля, оценки и консультационных услуг.
This latest report and ranking confirms PwC's strong market position as a leading provider of Business Advisory Services and Management Consulting. Результаты исследования и данные рейтинга еще раз подтверждают прочные позиции РшС на рынке в качестве ведущего поставщика консультационных услуг в области бизнес-консультирования и управленческого консалтинга.
Military Expert (Monitoring, Evaluation and Consulting Division) Военные эксперты (Отдел контроля, оценки и консультационных услуг)