And when I'm here, I am constantly thinking about work. |
А когда я здесь, я все время думаю о работе. |
She was very affectionate with the prisoner, constantly clinging to his arm. |
Она была очень нежна с подсудимым и все время норовила повиснуть у него на руке. |
I am sick of people constantly ordering me around. |
Меня уже тошнит от людей, которые все время мною командуют. |
We will not hang a thing which is catching us constantly. |
И мы не будем вешать вещь, которая нас все время цепляет. |
You don't have to constantly throw it in my face. |
Хватит меня уже все время этим упрекать. |
The song's title and lyrics refer to a woman being constantly reminded of a past lover. |
Названия песни и слова относятся к женщине, которая все время вспоминает своего бывшего парня. |
I won't tell you was constantly begging Marcel for money. |
Я даже не скажу, что Габи все время требовала денег у Марселя. |
Can you trust me instead of constantly watching? |
Ты можешь доверять мне, а не следить все время за мной? |
I'm constantly observing and recording data all the time. |
Я отслеживаю и записываю данные все время. |
People are constantly trying to accuse us of having imperial ambitions, of attempting to revive a colonial regime and so forth. |
Нас все время пытаются обвинить в имперских амбициях, попытках возрождения колониального режима и т.п. |
That way I can be with Dr. Elliott constantly. |
Таким образом я смогу все время быть с доктором Эллиотом. |
I assure you, I am monitoring her constantly. |
Уверяю вас, я все время за ней наблюдаю. |
I just mean it must be difficult, being constantly surrounded by people less smart than he is. |
Я имел в виду, что это должно быть сложно все время находиться среди людей, которые гораздо глупее тебя. |
It is constantly there. And, just as an example, this is one that recently came to me. |
Она все время существует. Например, одна из них произошла со мной не давно. |
Boop. Why do you constantly antagonize him? |
Зачем ты его все время подначиваешь? |
But as Running Milk and its ilk have constantly reminded us: |
Но как "Молочные реки" и их коллеги нам все время напоминают: |
I have been dreaming of you constantly, |
Я все время думаю о тебе! . |
So why don't all sports people constantly block their left nostrils? |
Тогда почему спортсмены не закрывают все время свою левую ноздрю? |
At that time I was constantly in the house and can testify that Captain Poldark had no sleep for almost a week. |
Я все время находился у них дома и могу подтвердить, что капитан Полдарк не спал почти неделю. |
I'd constantly be feeling around with my lips and my tongue. |
Я бы все время чувствовал мух у себя во рту. |
But she's here all the time and you guys are constantly canoodling. |
Но она постоянно здесь, и вы все время напролет обнимашкаетесь. |
He was constantly beaten although he was following orders given by the policemen. |
Он выполнял все приказания полицейских, но его все время били. |
My mother was constantly drunk. I had to move out. |
Моя мама пила все время Мне пришлось уйти |
Of course, if you didn't constantly suppress your emotions, people wouldn't forget to console you. |
Если бы ты не подавляла все время эмоции, люди не забывали бы тебя утешить. |
And I was constantly reading the New York Times, and stunned by the statistics, the numbers. |
И я все время читала New York Times, и была шокирована статистикой, числами. |