Английский - русский
Перевод слова Consensual
Вариант перевода Основе консенсуса

Примеры в контексте "Consensual - Основе консенсуса"

Примеры: Consensual - Основе консенсуса
Conciliation was essentially a consensual process of dispute settlement. Посредничество главным образом представляет собой процесс урегулирования спора на основе консенсуса.
The objective is to strengthen the democratic option by updating the electoral roll and undertaking a consensual revision of the corresponding law. Цель состоит в утверждении демократического выбора путем обновления списка избирателей и пересмотра на основе консенсуса соответствующего закона.
The adoption of a consensual and realistic national security sector reform strategy is critical to enabling international support in this endeavour. Принятие на вооружение на основе консенсуса реалистичной национальной стратегии реформирования сектора безопасности имеет крайне важное значение с точки зрения оказания международным сообществом поддержки в этой области.
There is also a need for a consensual decision between the executive branch and Parliament on the review of the draft electoral law. Необходимо также, чтобы исполнительная власть и парламент приняли на основе консенсуса решение о пересмотре проекта закона о выборах.
The right to development should evolve on a consensual basis and politicization should be avoided. Понятие права на развитие должно оформляться на основе консенсуса, и при этом следует избегать любой политизации этого вопроса.
With a view to ensuring calm, local elections were held in 1998 on a consensual basis. В целях примирения в 1998 году на основе консенсуса были организованы выборы в местные органы власти.
The active political will of the parties is essential if a consensual peace agreement is to be realized. Активная политическая воля сторон имеет решающее значение для того, чтобы добиться мирного соглашения на основе консенсуса.
After an initial stage marred by division along political lines, participants generally overcame their differences and worked constructively towards consensual recommendations. После первоначального этапа, омраченного расколом по политическим мотивам, участники в основном преодолели свои разногласия и конструктивно работали в целях вынесения рекомендаций на основе консенсуса.
Its rules of procedure and regulations must be respected, as they are essential for the success of any consensual outcome. Ее правила процедуры необходимо соблюдать, так как они имеют важное значение для успешного принятия любого итогового решения на основе консенсуса.
We also believe that the Security Council must improve its procedures and its working methods to lay the basis for consensual work. Мы также считаем, что Совет Безопасности должен совершенствовать свои процедуры и методы своей работы, с тем чтобы заложить прочный фундамент для работы на основе консенсуса.
We praise the recent consensual adoption of the Global Strategy against Terrorism. Мы приветствуем недавнее принятие на основе консенсуса Глобальной стратегии борьбы с терроризмом.
To that end, a new quota formula should be established on a consensual basis. С этой целью необходимо разработать на основе консенсуса новую формулу квот.
From that moment on, the other Member States have endeavoured to arrive at consensual decisions. С этого момента другие государства-члены стремятся принимать решения на основе консенсуса.
We believe in consensual agreements that are reached in a peaceful, fair and equitable manner. Мы верим в соглашения на основе консенсуса, которых удается достичь в условиях мира, справедливости и равноправия.
The result, a carefully balanced agreement, was finally endorsed by the Commission's consensual decision 2000/109. В результате тщательно согласованное соглашение было в конечном итоге одобрено Комиссией в принятом ею на основе консенсуса решении 2000/109.
My delegation strongly encourages the Lebanese people to find consensual solutions to the other problems that remain unresolved. Наша делегация решительно призывает ливанский народ найти на основе консенсуса решения других оставшихся проблем.
This first stage must be conducted in a consensual manner and without the imposition of artificial deadlines. Этот первый этап должен проходить на основе консенсуса без навязывания искусственных крайних сроков.
It is a forum that can and must seek consensual solutions to the inescapable problems now plaguing humankind. Этот форум может и должен искать на основе консенсуса решения неизбежных проблем, с которыми сталкивается сейчас человечество.
NAM worked in good faith to ensure the consensual adoption of the resolution. Движение неприсоединения прилагало напряженные усилия для того, чтобы добиться принятия этой резолюции на основе консенсуса.
The proposals on the Trusteeship Council needed to be further studied in order to reach a consensual decision. Необходимо продолжить изучение предложения в отношении Совета по Опеке, чтобы прийти к решению на основе консенсуса.
We urge the parties to take the steps necessary to create an environment in which third-party monitors can play a constructive and consensual role. Мы настоятельно призываем стороны предпринять шаги, необходимые для создания таких условий, при которых наблюдатели от третьей стороны могли бы играть конструктивную роль на основе консенсуса.
I can happily say that the consensual marriage between those two draft resolutions has now taken place. Мне приятно заявить, что сейчас происходит объединение на основе консенсуса этих двух проектов резолюций.
Those forms were designed on a consensual basis with the participation of all existing forces and have therefore been accepted by them all. Эти формы были разработаны на основе консенсуса при участии всех существующих сил, и поэтому они были приняты всеми этими силами.
It paid tribute to the efforts made by Guinea-Bissau in seeking peaceful and consensual solutions to its difficulties. Оно отметило усилия, предпринимаемые Гвинеей-Бисау с целью решения стоящих перед ней проблем мирным путем и на основе консенсуса.
One country emphasized that any new developments in this area should be undertaken on a consensual basis. Одна из стран подчеркнула, что любые новые разработки в этой области должны осуществляться на основе консенсуса.