No, it was not consensual. |
Нет, это было не по обоюдному согласию. |
Anything that happened was purely consensual. |
Все, что произошло, было по обоюдному согласию. |
Everything that happened between us was consensual. |
Все, что случилось, было по обоюдному согласию. |
It does not matter if it was consensual. |
Не имеет значения, что это было по обоюдному согласию. |
As to whether or not the act was consensual, I would say it was. |
Касается это того, или нет, акт был по обоюдному согласию, я бы сказал, что было так. |
But when they questioned Vince... he sai... he said it was consensual. |
Но когда они опросили Винса... он ска... сказал, что все было по обоюдному согласию. |
And I'm telling you what happened between us last night was consensual. |
И я говорю тебе, то что произошло между нами, было по обоюдному согласию. |
So far as I could tell, the dalliance was consensual. |
Насколько я понял, это произошло по обоюдному согласию. |
My client has always maintained that all contact was mutual and consensual. |
Мой клиент всегда утверждал, что контакт был взаимным и по обоюдному согласию. |
Because I'll have you know that that was consensual. |
К твоему сведению, все было по обоюдному согласию. |
I don't think this is consensual! |
Не думаю, что это по обоюдному согласию. |
I was 19, she was 15, and she told the court it was consensual. |
Мне было 19, ей было 15, и она сказала в суде, что это было по обоюдному согласию. |
Well, obviously there has been some sort of mistake here because what happened between Teddy and I was not consensual, obviously. |
Очевидно, произошло некоторое недопонимание, потому что то, что происходило между мной и Тедди, было, конечно, не по обоюдному согласию... |
Look, this may have started as consensual, but ultimately, you told Adrian "no." |
Вы начали по обоюдному согласию, но потом ты сказала Эдриану "нет". |
My behavior was entirely consensual! |
У нас все было по обоюдному согласию! |
It also sounds consensual. |
Звучит как по обоюдному согласию |
It has to be consensual. |
Это должно быть по обоюдному согласию. |
I have something on the consensual. |
У меня есть кое-что по обоюдному согласию. |
I mean, at least it was consensual. |
Я имею в виду, это было хотя бы по обоюдному согласию. |
The main reasons for consenting to permissions were the closing of businesses, consensual dismissal, or termination of contract. |
Основные причины выдачи разрешений были связаны с закрытием предприятий, увольнением по обоюдному согласию или окончанием срока договора. |
But I need to know, girl-to-girl, was it consensual? |
Но скажи мне, как женщина женщине... это было по обоюдному согласию? |
Your DNA was all over her body, and given her injuries I dare your defense attorney to argue that it was consensual. |
Ваша ДНК покрывала все ее тело, и это вы нанесли ей все те травмы, и я уверена, ваш адвокат будет настаивать, что это было по обоюдному согласию. |
That was all consensual. |
Всё было по обоюдному согласию. |
On the normal Realms, PvP combat is entirely consensual. |
В обычном мире сражения PvP происходят только по обоюдному согласию. |
Conhabitation is an institution certain aspects of which are protected, such as the effects which it may have on the children of a couple in a consensual relationship. |
Внебрачное сожительство представляет собой институт, который пользуется защитой в некоторых аспектах, в частности в том, что касается последствий, которые оно может иметь для детей пары, живущей по обоюдному согласию в фактическом браке. |