Английский - русский
Перевод слова Consciously
Вариант перевода Сознательно

Примеры в контексте "Consciously - Сознательно"

Примеры: Consciously - Сознательно
Despite having nuclear neighbours, we have consciously and unconditionally opted to remain non-nuclear. Несмотря на наличие по соседству с нами ядерных государств, мы сознательно и безоговорочно сделали выбор в пользу безъядерного статуса.
Cross-cultural and religious dialogues are consciously nurtured, promoted and strived for. Межкультурный и религиозный диалоги должны сознательно подкрепляться, поддерживаться и осуществляться.
It enables us to recognize differences and to consciously remove barriers. Универсальность позволяет нам признавать различия и сознательно преодолевать барьеры, разделяющие людей.
Yet Ukraine is making this step consciously and voluntarily, following the highest priority interests of our people and international community. Все это так, но Украина делает этот шаг сознательно и добровольно, исходя из высших интересов своего народа и международного сообщества.
It is a choice which they should exercise deliberately and consciously. Они должны делать такой выбор целенаправленно и сознательно.
Ignorance of the other prevails and is consciously exploited, in order to foment antipathy and hostility. Именно незнание других лиц является превалирующим фактором и сознательно используется для провоцирования антипатии и враждебности.
In general, critical thinking can be defined as how individuals consciously adapt information into their own understanding within their existing values, interests and knowledge. В целом критическое мышление можно определить как способ, посредством которого индивидуумы сознательно адаптируют информацию к своему собственному пониманию в рамках имеющихся у них ценностей, интересов и знаний.
The Advisory Council for the Promotion of the Arts consciously seeks to take into account gender aspects in all of its activities. Так, Консультативный совет по поощрению искусств сознательно стремится при проведении всей своей деятельности принимать во внимание гендерные аспекты.
I urge the leaders of other States to consciously follow the example of Ukraine and its practical actions to promote disarmament and non-proliferation. Призываю лидеров других государств сознательно последовать примеру Украины и реальными делами способствовать процессу разоружения и нераспространения.
In the worst cases, neighbours, friends and even close relatives consciously sell these children to be exploited. В наихудших случаях соседи, друзья и даже близкие родственники сознательно продают детей для эксплуатации.
We have consciously and unconditionally decided to remain non-nuclear. Мы сознательно и безоговорочно приняли решение сохранить неядерный статус.
So consciously or unconsciously, When he recognizes it, he has to destroy it. Поэтому сознательно или не осознавая этого, когда неизвестный видит эти пропорции, ему необходимо их уничтожить.
Now, once Creel touches a substance, he can absorb it and somehow consciously transform the molecules of his body into that substance. Когда Крил прикасается к какому-нибудь веществу, он может впитывать и каким-то образом сознательно изменять молекулы своего тела на то вещество.
This is a critical period of personal change during which young people begin to consciously explore and apply their knowledge, values and beliefs about individual and collective life. Это решающий период в формировании личности, во время которого молодые люди начинают сознательно анализировать и применять свои знания, ценности и верования, касающиеся личной и общественной жизни.
Even if consciously he doesn't want to, as in your case, it's his subconscious that's calling the shots. Даже если сознательно он не желает этого, им в этот момент управляет его подсознание.
Nobody thinks that you haven't told us everything that you consciously know. Никто не думает, что ты не сказал нам всё, что сознательно помнишь.
So, I really suspect there's an alternative, and that life does actually try to do itself in - not consciously, but just because it does. Поэтому я действительно подозреваю, что есть альтернатива, и что жизнь пытается себя сохранить, не сознательно, а просто так.
Since then he is consciously trying to reconcile his three musical influences (Rock, classical and Byzantine), in his music. С тех пор он сознательно пытается совместить три музыкальных стиля (рок, классику и византийскую музыку) в своих произведениях.
Brands cannot ignore this reality and consciously give up its presence in the new media - you will be discussed and commented without your will. Бренды не могут игнорировать эту реальность и сознательно отказаться от присутствия в новых медиа - вас обсудят и откомментируют и без вашего желания.
Whitman, reading the essay, consciously set out to answer Emerson's call as he began working on the first edition of Leaves of Grass. Прочитав эссе, Уитмен сознательно ответил на призыв Эмерсона и начал работу над первым изданием «Листьев травы».
Because they're awakened, Magi can consciously effect changes to reality via willpower, beliefs, and specific magical techniques. Пробудив своего Аватара, Маг может сознательно изменять реальность с помощью силы воли, веры и особых магических методик.
According to Engels, ideology is a process accomplished by the so-called thinker consciously, it is true, but with a false consciousness. По мнению Энгельса, «идеология - это процесс, осуществляемый так называемым мыслителем сознательно, это правда, но с ложным сознанием.
The goal of the call to Universal Calibration is to consciously create a stronger union with the Infinite using our personal interface, the UCL. Цель призыва к Универсальному Калиброванию есть сознательно создавать более прочный союз с Бесконечным, используя нашу личную структуру обмена, UCL.
The World Trade Organization must bring a sense of equity and justice in its deliberations and decisions, and consciously eschew paths which disadvantage even further already disadvantaged developing nations. Всемирная торговая организация должна привнести дух равноправия и справедливости в свои прения и решения и сознательно отказываться от путей, которые ставят еще в более невыгодное положение и без того обездоленные развивающиеся страны.
Does it consciously condone all these evils? Неужели он сознательно мирится со всем этим злом?