| Maybe it's connected. | Возможно, тут есть связь. |
| I liked that we connected last time. | Мне понравился наша связь. |
| You made me feel connected. | Ты дал почувствовать связь. |
| It's keeping them connected! | Она поддерживает их связь! |
| Mulder, how are these connected? | Малдер, где связь? |
| I feel so connected. | Я чувствую такую связь. |
| We slip into thinking that always being connected is going to make us feel less alone. | Мы начинаем верить, что постоянная связь сделает нас менее одинокими. |
| I have no doubt that your amnesia, your adamantium skeleton, the claws are all somehow connected, but... | Да, есть связь между твоей потерей памяти, костями из адамантиума, когтями, но... |
| Do you think it's connected? | Думаешь, есть связь? |
| That way he stays connected. | Таким образом, связь сохранится. |
| Rita, we're connected. | Рита... между нами призрачная связь. |
| And we're still connected. | Значит, между нами есть связь. |
| Hans think it's connected. | Он думает что это связь Между этими двумя |
| What if it's all connected? | Тут явно есть связь. |
| And they're connected. | И между ними есть связь. |
| It proves she was connected. | Это доказывает связь между ними. |
| To date, 60 trade points have been established and 17 centres have been connected using the Internet facility. | На сегодняшний день открыто 60 торговых центров и по каналам Интернет налажена связь между 17 пунктами. |
| Some Law enforcement agencies were connected by insecure Internet Service Providers (ISP) or web mail but the majority was connected by fax. | Некоторые правоохранительные органы пользуются незащищенной связью, обеспечиваемой Интернет-провайдерами, или электронной почтой, однако большинство из них использует факсимильную связь. |
| Marie and Yasukawa secretly connected first to each gain a Cross. | В это время Марие и Ясукава тайно сделали связь и создали себе по Кресту. |
| We were connected at the most primal level, and a few days ago, I felt this sensation in my soul. | У нас была интуитивная связь Несколько дней назад появилось это чувство. |
| Of course, the lesson of it is the old lesson elaborated already by Freud, that superego and id are deeply connected. | Конечно, этот урок - это та старая мысль, которая была продумана уже Фрейдом, о том, что суперэго и Оно имеют глубинную связь. |
| Here we see Entropica orchestrating new connections on a social network where friends are constantly falling out of touch and successfully keeping the network well connected. | Здесь мы видим «Энтропику», планирующую новые связи в социальной сети, где друзья постоянно пропадают из вида, и успешно поддерживающую связь в сети. |
| When covens grow beyond their ideal number of members, they often split (or "hive") into multiple covens, yet remain connected as a group. | Если ковен разрастается более идеального числа участников, происходит разделение (по-другому называется «роение») на два или больше ковенов, между которыми часто все же остаётся связь в качестве группы. |
| The Bamako Declaration considers that francophonie and democracy are indissociably connected and provides for the application of sanctions when there are breakdowns in democracy or serious violations of human rights. | В Декларации Бамако отмечается неразрывная связь между франкоязычными традициями и демократией и предусмотрено применение санкций в случае попрания демократии или серьезных нарушений прав человека. |
| In a society exhibiting mechanical solidarity, its cohesion and integration comes from the homogeneity of individuals-people feel connected through similar work, educational and religious training, and lifestyle. | В обществе, демонстрирующем механическую солидарность, его сплоченность и интегрированность произрастает из гомогенности индивидуумов: люди чувствуют взаимную связь через сходную работу, образование, религию, образ жизни. |