Maybe it's connected. |
Возможно, тут есть связь. |
I liked that we connected last time. |
Мне понравился наша связь. |
You made me feel connected. |
Ты дал почувствовать связь. |
It's keeping them connected! |
Она поддерживает их связь! |
Mulder, how are these connected? |
Малдер, где связь? |
I feel so connected. |
Я чувствую такую связь. |
We slip into thinking that always being connected is going to make us feel less alone. |
Мы начинаем верить, что постоянная связь сделает нас менее одинокими. |
I have no doubt that your amnesia, your adamantium skeleton, the claws are all somehow connected, but... |
Да, есть связь между твоей потерей памяти, костями из адамантиума, когтями, но... |
Do you think it's connected? |
Думаешь, есть связь? |
That way he stays connected. |
Таким образом, связь сохранится. |
Rita, we're connected. |
Рита... между нами призрачная связь. |
And we're still connected. |
Значит, между нами есть связь. |
Hans think it's connected. |
Он думает что это связь Между этими двумя |
What if it's all connected? |
Тут явно есть связь. |
And they're connected. |
И между ними есть связь. |
It proves she was connected. |
Это доказывает связь между ними. |
To date, 60 trade points have been established and 17 centres have been connected using the Internet facility. |
На сегодняшний день открыто 60 торговых центров и по каналам Интернет налажена связь между 17 пунктами. |
Some Law enforcement agencies were connected by insecure Internet Service Providers (ISP) or web mail but the majority was connected by fax. |
Некоторые правоохранительные органы пользуются незащищенной связью, обеспечиваемой Интернет-провайдерами, или электронной почтой, однако большинство из них использует факсимильную связь. |
Marie and Yasukawa secretly connected first to each gain a Cross. |
В это время Марие и Ясукава тайно сделали связь и создали себе по Кресту. |
We were connected at the most primal level, and a few days ago, I felt this sensation in my soul. |
У нас была интуитивная связь Несколько дней назад появилось это чувство. |
Of course, the lesson of it is the old lesson elaborated already by Freud, that superego and id are deeply connected. |
Конечно, этот урок - это та старая мысль, которая была продумана уже Фрейдом, о том, что суперэго и Оно имеют глубинную связь. |
Here we see Entropica orchestrating new connections on a social network where friends are constantly falling out of touch and successfully keeping the network well connected. |
Здесь мы видим «Энтропику», планирующую новые связи в социальной сети, где друзья постоянно пропадают из вида, и успешно поддерживающую связь в сети. |
When covens grow beyond their ideal number of members, they often split (or "hive") into multiple covens, yet remain connected as a group. |
Если ковен разрастается более идеального числа участников, происходит разделение (по-другому называется «роение») на два или больше ковенов, между которыми часто все же остаётся связь в качестве группы. |
The Bamako Declaration considers that francophonie and democracy are indissociably connected and provides for the application of sanctions when there are breakdowns in democracy or serious violations of human rights. |
В Декларации Бамако отмечается неразрывная связь между франкоязычными традициями и демократией и предусмотрено применение санкций в случае попрания демократии или серьезных нарушений прав человека. |
In a society exhibiting mechanical solidarity, its cohesion and integration comes from the homogeneity of individuals-people feel connected through similar work, educational and religious training, and lifestyle. |
В обществе, демонстрирующем механическую солидарность, его сплоченность и интегрированность произрастает из гомогенности индивидуумов: люди чувствуют взаимную связь через сходную работу, образование, религию, образ жизни. |