Английский - русский
Перевод слова Connected
Вариант перевода Подключение

Примеры в контексте "Connected - Подключение"

Примеры: Connected - Подключение
They began by building a new graphics engine that would be capable of rendering a seamlessly connected, open world environment. Они начали с разработки нового графического движка, который был бы способен на подключение открытой окружающей среды в мире.
In Jordan, 100 discovery schools are now fully networked and connected, with access to computer labs. В Иордании обеспечено полное подключение к компьютерным лабораториям 100 специализированных школ.
Broadband is following the path paved by mobile phones, slowly spreading from the well-connected urban centres to the less connected, if not completely unconnected, rural villages and towns, bringing much deeper and more meaningful levels of connectivity across the region. Широкополосный доступ следует по пути, проложенному мобильными телефонами, медленно распространяясь от надежно подключенных городских центров к имеющим неустойчивое подключение, а то и вообще не подключенным селам и поселкам, обеспечивая более надежную и более полноценную связь по всему региону.
The Secretariat clarified that the installation of a transformer had been cancelled; the transformer would have connected the Obrigado Barracks compound to municipal electricity services and the Mission would have utilized the national power supply. Секретариат пояснил, что была отменена установка трансформатора; трансформатор обеспечил бы подключение комплекса «Казармы Обригадо» к муниципальной электросети, и Миссия пользовалась бы национальными поставками электроэнергии.
The core functions of the United Nations Logistics Base have enabled organizational cost savings, delivered engineering and geographic information resources and services to missions and connected missions to a global engineering database. Выполнение Базой материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций своих основных функций позволило обеспечить экономию средств в рамках Организации, предоставление инженерных и геоинформационных ресурсов и услуг миссиям и подключение миссий к глобальной инженерно-проектировочной базе данных.
We should not take it for granted to be boundlessly connected. Нам не следует воспринимать повсеместное подключение как данность.
In the past few years, his country had introduced a Ministry of Science and Technology, established mobile phone networks and connected several of its ministries to the Internet. За последние несколько лет в Ираке было учреждено министерство науки и техники, созданы сети мобильной телефонной связи и осуществлено подключение нескольких из министерств страны к сети Интернет.
Client unable to establish connection; -8022 USER ALREADY CONNECTED Клиенту не удается создать подключение; -8022 ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ УЖЕ ПОДКЛЮЧЕН
Participants, ranging from Australia and Japan to Lithuania and Spain, were connected through the central E-Portal. Подключение ее участников - от Австралии и Японии до Испании и Литвы - осуществлялось через центральный электронный портал.
Higher up-front cost technologies such as low-emission-buildings energy efficiency and grid connected renewable energy may qualify for GEF co-financing and regional development bank lending. Возможность софинансирования по линии ФГОС и привлечения кредитов региональных банков развития в целях освоения связанных с более высокими начальными затратами технологий, таких, как повышение энергоэффективности и снижение выбросов при эксплуатации зданий и подключение к энергосистемам станций, использующих возобновляемые источники энергии.
If network settings are saved and connection to the Internet is enabled, the system will automatically connect to the Internet when it is turned on and will remain connected as long as it is turned on. Если настройки сети сохранены и включено подключение к Интернету, при включении система автоматически подключится к Интернету и останется подключенной, пока не будет выключена.
A "Get Connected" Program was put in place that provided a refund of provincial sales tax for people purchasing personal computers for home use. Начата реализация программы "Подключение к информационной сети", в соответствии с которой лицам, покупающим персональные компьютеры для бытового использования, возмещаются причитающиеся провинции налоги с продаж.
The pace of the roll-out will accelerate in 2005/2006 as field offices in the other four regionsBureaux are trained and connected. Темпы расширения проекта будут ускоряться в 2005-2006 годах по мере того, как будет происходить подготовка персонала отделений на местах в четырех других регионах и их подключение к данному проекту.
This paragraph shall not apply to power-driven vehicles which cannot be operated with trailers connected via an electric control line only, as described in paragraph 5.1.3.5. Предписания настоящего пункта не применяются к механическим транспортным средствам, которые не могут эксплуатироваться с прицепами, в которых электрическое подключение обеспечивается только с помощью электрической управляющей магистрали, как указано
Five missionsa have already been connected and are operating the system remotely. MINUGUAb is planned for implementation during the third quarter of 2002 Системой уже пользуются пять миссий; подключение к ней МИНУГУА запланировано на третий квартал 2002 года.
We should not take it for granted to be boundlessly connected. Нам не следует воспринимать повсеместное подключение как данность.