Implementations typically have two registers connected as a double buffer. |
Реализации, как правило, имеют два регистра, подключенных как двойной буфер. |
In 2014, the developments on automated and connected vehicles crystalized significant results of various ITS activities. |
В 2014 году наиболее значительные результаты в деятельности по ИТС были достигнуты в области автоматизированных и подключенных транспортных средств. |
This way, regular updates made to the content by one person are automatically reflected in all connected clients. |
Таким образом, регулярные обновления содержания, выполняемые одним пользователем, автоматически отображаются для всех подключенных пользователей. |
Any service compatible with G Suite can also be performed on any device connected. |
Любой сервис, совместимый с G Suite, может быть также использован на любом из подключенных устройств. |
Possibility of FREE voice conferences up to 5 PC connected together anywhere World Wide. |
Возможность проводить БЕСПЛАТНЫЕ голосовые конференции с участием более 5 PC одновременно подключенных из любой части света. |
Directly connected pipelines of end customers Output Straight pipelines |
Ь) непосредственно подключенных трубопроводов конечных пользователей |
Moreover, you can check the option "Stop immediately" and the program will stop your device if there are no another devices connected. |
Более того, Вы можете включить опцию "Stop immediatelly" и программа будет останавливать Ваше устройство, если нет других подключенных видимых устройств. |
Vehicle is equipped with a set of onboard devices, which set reads its position, velocity, movement direction, and connected sensors state. |
На транспортное средство устанавливается комплект бортового оборудования, который определяет его местоположение, скорость, направление движения, а также состояние подключенных датчиков. |
Because of this, it is a suitable enterprise service bus (ESB), fit for developing responsive Web applications or to coordinate multiple connected devices in the IoT. |
Поэтому данный подпротокол является подходящим для сервисной шины предприятия (ESB), пригодной для разработки адаптивных веб-приложений или для координации нескольких подключенных устройств в IoT. |
(c) Operation and control elements, and indicators for connected sensors, may be integrated in Inland ECDIS. |
с) Пульт управления, а также индикаторы подключенных датчиков могут быть интегрированы в СОЭНКИ ВС. |
The Joint Task Force agreed, after an exchange of views, that there were two acceptable methods for the calculation, or rather estimation, of the number of "connected" population. |
После обмена мнениями Совместная группа пришла к общему выводу о том, что существует два приемлемых метода подсчета или скорее оценки числа "подключенных" жителей. |
If users are configured to use the ISA firewall as their default gateway, the ISA firewall should be able to track the MAC addresses for all connected computers. |
Если пользователи настроены на использование ISA в качестве их стандартного шлюза, брандмауэр ISA должен иметь возможность отслеживать MAC адреса всех подключенных компьютеров. |
The Task Manager has also been made less vulnerable to attack from remote sources or viruses as it must be operating under administrative rights to carry out certain tasks, such as logging off other connected users or sending messages. |
Диспетчер задач также был менее уязвим для атаки из удаленных источников или вирусов, поскольку он должен работать под правами администратора для выполнения определенных задач, таких как отключение других подключенных пользователей или отправка сообщений. |
The delegation of Belarus asked the representatives of other countries about the method for calculating the number of members of the population "connected" to public water supply, stating at the same time that Belarus used the population census data with annual adjustments. |
Делегация Беларуси поинтересовалась у представителей других стран методом, который они используют для подсчета числа жителей, "подключенных" к коммунальному водоснабжению, отметив при этом, что Беларусь использует данные переписи населения с вносимыми в них ежегодно корректировками. |
Object's conditions definition basing on connected sensors readings («SOS» alarm button, impact sensor, capacity sensor, door opening sensor, ignition sensor, etc. |
Определение состояния объекта на основании показаний подключенных датчиков (тревожная кнопка «SOS», датчик удара, датчик объема, датчик открытия дверей, включение зажигания и др. |
Combining three rotors from a set of five, the rotor settings with 26 positions, and the plug board with ten pairs of letters connected, the military Enigma has 158,962,555,217,826,360,000 (nearly 159 quintillion) different settings. |
Объединив три ротора из набора из пяти, настройки ротора с 26 позициями и плагин с десятью парами подключенных букв, военная Enigma имеет 158,962,555,217,826,360,000 (почти 159 Quintilian) разных настроек. |
There are over 400 universities and other major educational and research institutions using RUNNet today connected either directly to the backbone network of RUNNet or through regional and educational networks. |
Пользователями RUNNet являются более чем 400 университетов и других крупных образовательных и научно-исследовательских учреждений, подключенных либо непосредственно на опорную сеть RUNNet, либо через региональные научно-образовательные сети. |
This node does not have any connected children. |
Узел не имеет подключенных потомков. |
In an embodiment, the inventive plant comprises two in series connected jet devices arranged between the column top and the separator input. |
В качестве варианта установка включает два последовательно подключенных струйных аппарата между верхом колонны и входом в сепаратор. |
Search for multimedia content through all connected devices and edit information such as song titles, artist names, and album names. |
Поиск мультимедиа-контента с использованием всех подключенных устройств и редактируемой информации, таких, как заголовки песен, имена исполнителей и названия альбомов. |
There are now more connected mobile devices than there are people on the planet. |
В настоящее время подключенных мобильных устройств на планете больше, чем самих людей. |
O.Access The motion sensor must control connected entities' access to functions and data. |
Ц: Доступ Датчик движения должен контролировать доступ подключенных к нему устройств к функциям и данным. |
Look at the upper window to view information on individual hosts, connected users, data size/speed, etc. |
Посмотрите на верхнее окно, для того, чтобы получить информацию об индивидуальных хостах, подключенных пользователях, объему трафика и скорости. |
The invention relates to a resistive load module that comprises at least two load units connected into a parallel circuit and having different electric resistances. |
Модуль нагрузочный резистивный включает, по меньшей мере, два подключенных по параллельной схеме и различающихся по электрическому сопротивлению блока нагрузки. |
O.Authentication The VU should authenticate users and connected entities (when a trusted path needs to be established between entities). |
Ц: Аутентификация БУ должно производить аутентификацию пользователей и подключенных устройств (в случаях, когда необходим защищенный канал связи между устройствами). |