Английский - русский
Перевод слова Connected

Перевод connected с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Связанный (примеров 15)
The machine comprises a body with an even and an odd number of modules, each of which comprises a removable shaft connected by a connection member to a bearing rod on which is mounted a rotor with magnetic systems and magnetic conductors. Машина содержит корпус с чётным и нечётным количеством модулей, каждый из которых включает съёмный вал, связанный через соединительный элемент с опорной втулкой, на которой установлен ротор с магнитными системами и магнитопроводами.
Previous partial or special-case results include the following: If G is a finite strongly connected aperiodic directed graph with no multiple edges, and G contains a simple cycle of prime length which is a proper subset of G, then G has a synchronizing coloring. Частичные результаты или специальные случаи, полученные до доказательства теоремы: Если G - конечный сильно связанный апериодичный ориентированный граф без кратных рёбер и G содержит цикл простой длины, тогда G имеет синхронизирующую раскраску.
The transparency of the Working Group's work and the connected principle of equal treatment of all States would be imperilled if the Working Group allowed exceptions to this principle. Принцип прозрачности в деятельности Рабочей группы и связанный с ним принцип равного обращения со всеми государствами мог бы оказаться под угрозой в случае, если бы Рабочая группа допускала исключения из этого принципа.
The reparations draft law (and the connected Memory Institute draft law) were approved in the first and second reading in September 2010, but final debate has been repeatedly postponed since Проект закона о выплате компенсаций (и связанный с ним проект закона об Институте памяти) был одобрен в первом и втором чтении в сентябре 2010 года, однако с тех пор заключительные прения неоднократно откладывались
A connected point is that it is not appropriate for the Special Rapporteur to reinvent the wheel, and, in any case, the Commission has no mandate to revise and amend the Vienna Convention. Связанный с этим момент заключается в том, что Специальный докладчик не должен вновь изобретать велосипед, и в любом случае Комиссия не наделена мандатом пересматривать и дополнять Венскую конвенцию.
Больше примеров...
Связь (примеров 141)
Sometimes I feel kind of of the time, I feel connected, engaged in this active process. Ну, иногда я чувствую себя оторванным, но чаще я ощущаю настоящую связь, что поглощён этим активным процессом.
His house had been searched, Sergeant Evans. I don't know if it's connected, but... Его дом обыскивали, сержант Эванс, я не знаю, есть ли связь, но...
So you don't feel that we're connected. Так ты не чувствуешь между нами связь.
It was therefore particularly welcome that UNDCP had become associated with the United Nations Joint and Committee-sponsored Programme on HIV/AIDS (UNAIDS), as the problems of drugs and HIV/AIDS were obviously connected. Поэтому можно было бы особенно горячо приветствовать установление связей между ЮНДКП и Программой ЮНАИДС, поскольку между вопросами наркотиков и СПИДа существует очевидная связь.
In SCARAB, the connectivity between the modelled objects was analysed in order to identify fragments that were no longer connected because they had melted to other parts of the spacecraft. В программе SCARAB анализируется связанность между объектами моделирования на предмет выявления утративших связь фрагментов, поскольку они сплавились с другими частями космического аппарата.
Больше примеров...
Подключен (примеров 24)
Complaints are recorded through a central database to which the Centre is also connected. Регистрация жалоб производится через центральную базу данных, к которой также подключен и Центр.
Before using product, please check again that all the cables and power connectors from all components of the software is properly connected. Перед использованием продукта, пожалуйста, проверьте еще раз, что все кабели и разъемы питания от всех компонентов программного обеспечения подключен правильно.
C Once the gas return piping has been connected С После того, как будет подключен уравнительный трубопровод.
Galvani showed that a frog's legs twitched when he connected the lumbar nerve to a source of electrical current. Гальвани показал, что ноги лягушки продолжали сокращаться, когда поясничный нерв был подключен к источнику электрического тока.
Computers connected together in a wide network, larger than a LAN, usually connected via phone lines. Компьютеры, связанных вместе, в мире сеть, больше, чем ЛВС, как правило, подключен через телефонную линию.
Больше примеров...
Соединены (примеров 75)
A few years later, the wing and the main house were connected by a two-storey building with an arched entrance to the yard. Через несколько лет флигель и главный дом были соединены двухэтажным корпусом с арочным въездом во двор.
We were connected by a continuous neuroelectric field that was capable of regenerating the damaged components of an injured Borg. Мы были соединены непрерывным нейроэлектрическим полем, способным к регенерации поврежденных компонентов раненого борга.
The Library's Capitol Hill buildings are all connected by underground passageways, so that a library user need pass through security only once in a single visit. Все здания библиотеки на Капитолийском холме соединены подземными переходами, так что читатели библиотеки вынуждены проходить охрану только на входе.
In Ages, Link travels between present-day Labrynna and the past, connected by Time Holes. В Ages Линк путешествует между миром Лабринны в настоящее и прошлое время, которые соединены между собой посредством временных дыр.
We know also, because we're connected in social networks, that it's easy to create delight in one little place. Мы также знаем, поскольку соединены через социальные сети, что легко создать восхищение в одном конкретном месте.
Больше примеров...
Подключенных (примеров 32)
(c) Operation and control elements, and indicators for connected sensors, may be integrated in Inland ECDIS. с) Пульт управления, а также индикаторы подключенных датчиков могут быть интегрированы в СОЭНКИ ВС.
The Joint Task Force agreed, after an exchange of views, that there were two acceptable methods for the calculation, or rather estimation, of the number of "connected" population. После обмена мнениями Совместная группа пришла к общему выводу о том, что существует два приемлемых метода подсчета или скорее оценки числа "подключенных" жителей.
The delegation of Belarus asked the representatives of other countries about the method for calculating the number of members of the population "connected" to public water supply, stating at the same time that Belarus used the population census data with annual adjustments. Делегация Беларуси поинтересовалась у представителей других стран методом, который они используют для подсчета числа жителей, "подключенных" к коммунальному водоснабжению, отметив при этом, что Беларусь использует данные переписи населения с вносимыми в них ежегодно корректировками.
Broadband is following the path paved by mobile phones, slowly spreading from the well-connected urban centres to the less connected, if not completely unconnected, rural villages and towns, bringing much deeper and more meaningful levels of connectivity across the region. Широкополосный доступ следует по пути, проложенному мобильными телефонами, медленно распространяясь от надежно подключенных городских центров к имеющим неустойчивое подключение, а то и вообще не подключенным селам и поселкам, обеспечивая более надежную и более полноценную связь по всему региону.
Networks for 532 users in 15 locations, as well as 3 WAN sites connected via VSAT and 5 connected via microwave Миссия обеспечивала эксплуатационно-техническое обслуживание 8 сетей для 532 пользователей в 15 местах базирования, а также 3 территориально распределенных сетей, подключенных к терминалу с очень малой апертурой, и 5 территориально распределенных сетей, подключенных к терминалу микроволновой связи
Больше примеров...
Связной (примеров 16)
Non-compactness implies, for a connected simple Lie group, that no nontrivial finite-dimensional unitary representations exist. Из некомпактности следует для связной простой группы Ли, что не существует нетривиальных конечномерных унитарных представлений.
This is a feature of every connected simple non-compact Lie group. Это является свойством любой связной простой некомпактной группы Ли.
Rossmann 2002 This definition is equivalent to the definition in terms of the connected Lie group whose Lie algebra is the Lie algebra of the root system under consideration. Rossmann, 2002; Это определение эквивалентно определению в терминах связной группы Ли, алгебра Ли которой является алгеброй Ли системы корней.
"Holomorphic functions of exponential type and duality for Stein groups with algebraic connected component of identity". "Голоморфные функции экспоненциального типа и двойственность для групп Штейна с алгебраической связной компонентой единицы" (PDF).
Fill in digits so that each connected region of squares containing the same digit has an area equal to that digit Впишите цифры таким образом, чтобы площадь связной области с одинаковой цифрой была равна этой цифре
Больше примеров...
Связный (примеров 33)
Every connected indifference graph has a Hamiltonian path. Любой связный индифферентный граф содержит гамильтонов путь.
A cycle in an undirected graph is a connected subgraph in which each vertex is incident to exactly two edges, or is a loop. Цикл в неориентированном графе - это связный подграф, в котором любая вершина инцидентна в точности двум рёбрам или является петлёй.
Every connected graph in which the domination number is half the number of vertices arises in this way, with the exception of the four-vertex cycle graph. Любой связный граф, в котором число доминирования равно половине вершин, получается таким образом, за исключением цикла с четырьмя вершинами.
If a connected graph with three or more vertices has maximum degree three, then its cutwidth equals the vertex separation number of its line graph. Если связный граф с тремя или более вершинами имеет максимальную стпепень З, его ширина разреза равна величине вершинного разделения его рёберного графа.
Every connected graph is an expander; however, different connected graphs have different expansion parameters. Любой связный граф является экспандером, однако различные связные графы имеют различные параметры расширителя.
Больше примеров...
Подключение (примеров 16)
They began by building a new graphics engine that would be capable of rendering a seamlessly connected, open world environment. Они начали с разработки нового графического движка, который был бы способен на подключение открытой окружающей среды в мире.
Broadband is following the path paved by mobile phones, slowly spreading from the well-connected urban centres to the less connected, if not completely unconnected, rural villages and towns, bringing much deeper and more meaningful levels of connectivity across the region. Широкополосный доступ следует по пути, проложенному мобильными телефонами, медленно распространяясь от надежно подключенных городских центров к имеющим неустойчивое подключение, а то и вообще не подключенным селам и поселкам, обеспечивая более надежную и более полноценную связь по всему региону.
The Secretariat clarified that the installation of a transformer had been cancelled; the transformer would have connected the Obrigado Barracks compound to municipal electricity services and the Mission would have utilized the national power supply. Секретариат пояснил, что была отменена установка трансформатора; трансформатор обеспечил бы подключение комплекса «Казармы Обригадо» к муниципальной электросети, и Миссия пользовалась бы национальными поставками электроэнергии.
This paragraph shall not apply to power-driven vehicles which cannot be operated with trailers connected via an electric control line only, as described in paragraph 5.1.3.5. Предписания настоящего пункта не применяются к механическим транспортным средствам, которые не могут эксплуатироваться с прицепами, в которых электрическое подключение обеспечивается только с помощью электрической управляющей магистрали, как указано
We should not take it for granted to be boundlessly connected. Нам не следует воспринимать повсеместное подключение как данность.
Больше примеров...
Соединенных (примеров 66)
In 1500 there were already 130 towns, connected by a dense road-network. К 1500 году здесь уже было 130 городов, соединенных плотной сетью дорог.
Number of cells connected in series Число элементов, соединенных последовательно
It's about 20,000 computers connected together in three facilities in the United States right now, that are simulating this virtual space. Это около 20.000 компьютеров, соединенных между собой на трех объектах в Соединенных Штатах на данный момент, которые моделируют это виртуальное пространство.
It was U-shaped and consisted of 17 fortifying elements: 2 bastions, 2 half-bastions and 13 redans, connected by ramparts 10 ft. high. Ramparts were surrounded by trenches of 8 ft. depth. Он представлял собой "П"-образную по планировке оборонную систему, которая состояла из 17 фортификационных элементов: 2 бастионов, 2 полубастионов и 13 реданов, соединенных между собой земляными валами высотой около 3 метров.
The inventive device is characterised in that it uses a chain of in-series connected active functionally-integrated pixels capable to control electrical devices which are technology-compatible therewith. Поставленные цели достигаются тем, что в устройстве прибора применяется цепочка последовательно соединенных активных функционально - интегрированных пиксел, которые способны управлять технологически совместимыми с ними электрическими приборами.
Больше примеров...
Подключено (примеров 17)
100 per cent of UNIFEM project managers' offices connected by 2009 100 процентов канцелярий руководителей проектов подключено к 2009 году
(c) Maintenance and expansion of a computerized database on all aspects of export quality management (over 10 national centres will have been connected during the biennium) (XB); с) ведение и расширение компьютеризированной базы данных о всех аспектах управления качеством экспорта товаров (в течение двухгодичного периода будет подключено свыше 10 национальных центров) (ВР) ;
(b) Maintenance and expansion of export packaging computerized databases (PACKDATA-LEXPACK) through a network of national packaging institutions (over 40 national centres will have been connected during the biennium) (XB); Ь) ведение и расширение компьютеризированных баз данных об упаковке экспортных товаров (ПАКДАТА-ЛЕКСПАК) через сеть национальных учреждений по вопросам упаковки (в течение двухгодичного периода будет подключено свыше 40 национальных центров) (ВР) ;
Connected. Retrieving table information... Подключено. Получение информации о таблицах...
Overall there are more than seventy IR series controllers together with pCO controllers connected in a network to the PlantVisor, the Carel web based supervisor, located in the main control center. В общей сложности к сети PlantVisor, контроллеру, основанному на веб-интерфейсе Carel и размещенному в главном центре управления, подключено более семидесяти инфракрасных контроллеров и датчиков pCO.
Больше примеров...
Подключена (примеров 15)
Pdirect = the power that would be absorbed by the load if the load were connected directly to the source. Pdirect = мощность, которая употребится нагрузкой, если нагрузка была бы подключена непосредственно к источнику.
The autonomous power supply source with a recharging function using one rechargeable battery comprises a DC source and an inverter, with an active load being connected in parallel with the output of said inverter via a bridge rectifier. Автономный источник электропитания с функцией подзарядки на одном аккумуляторе содержит источник постоянного тока, инвертор, к выходу которого через мостовой выпрямитель параллельно подключена активная нагрузка.
Okay, you're connected. Хорошо, ты подключена.
The plant is not connected for a structured washing process, indicating that so far it has not been used to process gravel. Установка не подключена к промывочной системе, что свидетельствует о том, что пока она не использовалась для промывки грунта.
The second scenario consisted of a central, Headquarters-located mainframe computer connected, via telecommunications lines, to local mainframe processors located, as required, at the relevant regional sites. В основу второго сценария была положена концепция центральной большой ЭВМ, которая находилась бы в Центральных учреждениях и была бы подключена через телекоммуникационные линии к терминальным ЭВМ в соответствующих региональных местоположениях.
Больше примеров...
Взаимосвязаны (примеров 56)
The issues that these organizations deal with are closely connected. Проблемы, которыми занимаются эти организации, тесно взаимосвязаны.
She believed that the two articles were closely connected and could therefore agree to Mr. Scheinin's proposal. Она считает, что эти две статьи тесно взаимосвязаны, в связи с чем она может согласиться с предложением г-на Шейнина.
The issues on the agendas of those organizations are closely connected; that is why cooperation between them is of vital importance. Вопросы, содержащиеся в повестках дня этих организаций, тесно взаимосвязаны; поэтому сотрудничество между ними является жизненно важным.
Most challenges to maritime security are global in scope, are often connected and have the potential to undermine human security. Многие проблемы в сфере безопасности на море являются глобальными по своим масштабам, нередко взаимосвязаны и могут создавать угрозу для безопасности людей.
Databases of different national agencies, and those at different levels of government, are rarely connected and often use different formats for data storage. Базы данных различных национальных учреждений и на разных уровнях управления редко взаимосвязаны и зачастую составляются с использованием разных форматов хранения данных.
Больше примеров...
Подключены (примеров 21)
In a typical electric chair, you're connected in three places. В типичном электрическом стуле вы подключены в трёх местах.
One State and two private networks connected all regional centres and 35 per cent of villages with a high speed single network, and the goal was to make such services available in all rural areas. С помощью одной государственной и двух частных сетей все районные центры и 35 процентов деревень подключены к высокоскоростной единой сети, и поставлена цель обеспечить доступность таких услуг во всех сельских районах.
How long are they connected? Как долго они были подключены?
Fifty countries are currently fully operational on the network, with another 19 in the process of being connected. К этой сети уже подключены 50 стран и еще 19 стран находятся в процессе подключения.
But you can't hack something that isn't connected, and we are not connected. Но нельзя взломать что-нибудь, что не подключено, а мы как раз не подключены.
Больше примеров...
Подсоединены (примеров 7)
This means that e.g. conductive barriers or enclosures have to be galvanically connected securely to the electrical chassis. Это означает, что, например, токопроводящие ограждения или кожухи должны быть надежно подсоединены гальваническим методом к электрическому шасси.
But it's not even connected! Но ведь они даже не подсоединены!
The United Nations Internet presence is an important channel of communication, not only for the permanent and observer missions and capitals of Member States, most of which are now connected, but also for institutions and the public at large. Использование Организацией Объединенных Наций системы Интернет является одним из важных каналов связи не только с постоянными представительствами и миссиями наблюдателей и столицами государств-членов, большинство из которых подсоединены сегодня к этой системе, но и с учреждениями и населением в целом.
Okay, they're connected. Хорошо, они подсоединены.
All financial institutions licensed by the Central Bank of Bahrain have been connected automatically to this system, as has the Ministry of the Interior through the Central Bank of Bahrain. К этой системе подсоединены все финансовые учреждения, зарегистрированные Центральным банком, и министерство внутренних дел.
Больше примеров...
Соединена (примеров 13)
I connected the arm directly to Colin's nervous system. Рука соединена прямо с центральной нервной системой.
It was just nine years later that Addis Ababa was connected by phone to Harare, which is 500 kilometers away. И всего девятью годами позднее Аддис-Абеба была соединена телефонной линией с Хараром, который находится в 500 километрах.
So, its related, but not connected. Так что, она связана, но не соединена.
So here you see a lot of ants moving around and interacting in a lab arena that's connected by tubes to two other arenas. Тут вы видите множество муравьёв, перемещающихся и взаимодействующих на лабораторной площадке, которая соединена трубками с двумя другими площадками.
For servicing structures having curved external surface, the travel carriage of the unit is movably connected thereto by means of swivelling block and jacks. Для обслуживания сооружения с криволинейным контуром внешней поверхности каретка ходовой части блока соединена с ним подвижно с помощью поворотных узлов и домкратов
Больше примеров...