Английский - русский
Перевод слова Congratulate
Вариант перевода Приветствуем

Примеры в контексте "Congratulate - Приветствуем"

Примеры: Congratulate - Приветствуем
At the same time, we congratulate the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo for its efforts to coordinate the assistance and provide the necessary aid to the most-disadvantaged populations so that they can grapple with the winter. В то же время мы приветствуем усилия Миссии Организации Объединенных Наций по делам временной администрации в Косово по координации помощи и оказанию необходимой помощи самым неблагополучным слоям населения в связи с приближением зимы.
In addition, we warmly congratulate Switzerland on its entry into the United Nations, and we welcome membership of East Timor later on in this session. Кроме того, мы тепло приветствуем Швейцарию в связи с ее вступлением в члены Организации Объединенных Наций, а также приветствуем прием Восточного Тимора в члены Организации Объединенных Наций в ходе нынешней сессии.
We congratulate the GEF Council for its latest decision in this respect and invite its Assembly, scheduled to meet in Beijing shortly after the Summit, to open up the Facility so that it can become the financial mechanism of the United Nations Convention to Combat Desertification. Мы приветствуем недавно принятое Советом ГЭФ решение по этому вопросу и предлагаем его Ассамблее, которая должна собраться в Пекине вскоре после проведения Встречи на высшем уровне, санкционировать использование средств Фонда, с тем чтобы он мог стать механизмом финансирования Конвенции Организации Объединенных Наций по борьбе с опустыниванием.
We note with satisfaction the cessation of hostilities between Ethiopia and Eritrea and we congratulate the two countries for having reached and signed a cessation of hostilities agreement to this effect. Мы с удовлетворением отмечаем прекращение военных действий между Эфиопией и Эритреей и приветствуем достижение и подписание этими двумя странами соглашения о прекращении военных действий.
We welcome this development and congratulate the United Nations on its role. Мы приветствуем это достижение и поздравляем Организацию Объединенных Наций за ту роль, которую она сыграла в этом событии.
We congratulate and compliment you on your Presidency. Мы поздравляем и приветствуем Вас в связи с вашим председательством.
We congratulate them on their creative and innovative approach. Мы приветствуем проявленные сопредседателями творческие и новаторские подходы.
We congratulate Kosovo and welcome it to the family of nations. Мы поздравляем Косово и приветствуем его вступление в семью наций.
We welcome the progress made by the International Law Commission and we congratulate the Special Rapporteur, Professor Giorgio Gaja, for his third report. Мы приветствуем прогресс, достигнутый Комиссией международного права, и поздравляем Специального докладчика профессора Джорджо Гая с его третьим докладом.
We warmly congratulate the new South African authorities and welcome them to our Organization. Мы тепло поздравляем новое правительство Южной Африки и приветствуем его представителей в нашей Организации.
We welcome the presence in this Hall of the sister Republic of South Africa, and we congratulate it on the arrival of democracy there. Мы приветствуем присутствие в этом Зале братской Южно-Африканской Республики и поздравляем ее с обретением демократии.
We congratulate Mr. Nelson Mandela and salute his determined march from prison to President. Мы поздравляем г-на Нельсона Манделу и приветствуем его решительное продвижение от положения узника к посту президента.
We salute the Haitian people and we congratulate President Aristide. Мы приветствуем гаитянский народ и поздравляем президента Аристида.
We warmly welcome the new Members of the United Nations family and congratulate their Governments and peoples on taking this courageous step. Мы сердечно приветствуем новых членов семьи Организации Объединенных Наций и поздравляем их правительства и народы в связи с этим мужественным шагом.
We wish to welcome Foreign Minister Omaar here today and congratulate him on his appointment. Приветствуем министра иностранных дел г-на Омара и поздравляем его с назначением.
We welcome His Excellency José Luis Guterres, and congratulate him on his new role as Foreign Minister of Timor-Leste. Мы приветствуем Его Превосходительство Жозе Луиша Гутерриша и поздравляем его с назначением на пост министра иностранных дел Тимора-Лешти.
We welcome the progress made thus far and congratulate Mr. Mehlis on his efforts. Мы приветствуем достигнутый на данный момент прогресс и поздравляем г-на Мехлиса с его работой.
We welcome and congratulate the State of Tuvalu, admitted at the opening of this fifty-fifth regular session. Мы приветствуем и поздравляем государство Тувалу, которое было принято в члены Организации на открытии пятьдесят пятой очередной сессии.
We also welcome Swedish State Secretary Dahlgren and congratulate him on his recent appointment as European Union Special Representative to West Africa. Мы также приветствуем государственного секретаря Швеции Дальгрена и поздравляем его по случаю недавнего назначения на должность Специального представителя Европейского союза в Западной Африке.
Finally, we welcome and congratulate the Swiss Confederation on the occasion of its admission to the Organization. И наконец, мы приветствуем и поздравляем Швейцарскую Конфедерацию в связи с ее вступлением в нашу Организацию.
We applaud that way of thinking and congratulate the Secretary-General on a very well produced, analytical report. Мы приветствуем такое мышление и поздравляем Генерального секретаря с очень хорошо подготовленным аналитическим докладом.
We congratulate and salute Secretary-General Kofi Annan and his staff for their fruitful efforts in organizing this meeting. Мы выражаем Генеральному секретарю Кофи Аннану и его персоналу за плодотворные усилия по организации этого мероприятия и приветствуем их.
We hail the efforts of the Secretary-General, Mr. Kofi Annan, and congratulate him on his support for this process. Мы приветствуем усилия Генерального секретаря г-на Кофи Аннана и признательны ему за его поддержку этого процесса.
We congratulate you on your new post and humbly welcome you and wish you a smooth transition. Мы поздравляем вас с этим назначением. Скромно приветствуем и желаем благополучного вступления в должность.
Once again we congratulate Sheikh Sharif Sheikh Ahmed on his election as President of Somalia and we welcome the formation of a new Government. Мы еще раз поздравляем Шейха Шарифа Шейха Ахмеда с его избранием в качестве президента Сомали и приветствуем сформированное новое правительство.