Английский - русский
Перевод слова Confusing
Вариант перевода Сбивает с толку

Примеры в контексте "Confusing - Сбивает с толку"

Примеры: Confusing - Сбивает с толку
you're flake you're right seriously Hannah it... it is a bit confusing Она эксцентрична! Ты была права. Серьёзно, Ханна, это сбивает с толку...
Forget it babe, Donnie and I were investing in the condominium complex in Venice, that's why this all is confusing! Забудь об этом детка, Донни и я инвестировали в многоквартирый дом в Венеции, поэтому все сбивает с толку!
The Committee finds this information to be somewhat confusing since those bodies have secretariats which provide substantive services to them; it should also be noted that substantive services provided by the secretariat of the Advisory Committee are budgeted under section 1. Комитет считает, что эта информация несколько сбивает с толку, поскольку эти органы имеют секретариаты, предоставляющие им основное обслуживание; следует также отметить, что основное обслуживание, предоставляемое секретариатом Консультативного комитета, охватывается разделом 1 бюджета.
That must be very confusing. Наверное, это сильно сбивает с толку.
This is very confusing. Это все так сбивает с толку.
You mean "confusing"? Вы хотите сказать "сбивает с толку"?
It's all very confusing. Это сбивает с толку.
Because it's too confusing. Это слишком уж сбивает с толку.
It's so confusing. Это так сбивает с толку.
Well, this flyer is very confusing. Объявление сбивает с толку.
It's a little confusing, even for me. Сбивает с толку даже меня.
New phone is confusing. Новый телефон сбивает с толку.
It was confusing, but... Немного сбивает с толку, но...
Eleanor, this is a very confusing house. Этот дом сбивает с толку.
It's all too confusing. Всё это сбивает с толку.
It-it's quite confusing. Это сбивает с толку.
It's gotten very confusing. Все это сбивает с толку.
It is somewhat confusing. Это несколько сбивает с толку.
And it's awkward and confusing Она неуклюжа и сбивает с толку
It's very confusing. Сильно сбивает с толку.
That's pretty confusing too. Это тоже сильно сбивает с толку.
Well, that's confusing! Это сбивает с толку! - Знаю.
But it is confusing. Хотя это сбивает с толку.
There's so much about this that is totally overwhelming and confusing. Это все так непреодолимо... и сбивает с толку.
You've all been real cooperative today. I know it's been kind of confusing and crazed and congested, and we're running 90 minutes late. Сегодня вы здесь все теснитесь, Я понимаю, что это несколько сбивает с толку... сводит с ума и перегружает, но мы и так начали на полтора часа позже...