I think perhaps you are confusing the new midwife with Nurse Miller. |
Я думаю, что, возможно, вы путаете новую акушерку с сестрой Миллер. |
Actors are always quoting lines, confusing theater and reality. |
Неужели вы, актёры, всё время говорите репликами из пьес. Путаете театр с реальностью. |
You guys are confusing the issue. |
Вы, ребята, путаете понятия. |
Perhaps you are confusing me with... |
Должно быть, вы путаете меня... |
No, you're probably confusing it with multiple sclerosis. |
Нет, вы, вероятно, путаете это с рассеянным склерозом. |
You are confusing stubbornness with strength, my dear. |
Вы путаете упорство с силой, моя дорогая. |
You are confusing bets and marriages, madame. |
Вы путаете пари и брак, мадам! |
Aren't you confusing them with people that you might have known from college... who came from normal backgrounds? |
Вы разве не путаете их с людьми, с которыми вместе учились но которые вышли из нормальных семей? |
You are confusing pessimism with lucidity. |
Вы путаете пессимизм с ясностью. |
Why are you confusing me? |
Что вы меня путаете? |
You're just confusing us. |
Вы только путаете нас. |
You don't have all your facts straight, and I don't appreciate your confusing my daughter. |
И мне не нравится, что Вы путаете мою дочь. |