Английский - русский
Перевод слова Confusing
Вариант перевода Путаница

Примеры в контексте "Confusing - Путаница"

Примеры: Confusing - Путаница
This often results in overlapping inspections and confusing results. Из-за этого часто наблюдается частичное дублирование инспекционной деятельности и путаница в результатах.
At this early stage in the process, terminology is confusing. На этом начальном этапе процесса наблюдается путаница в терминологии.
That might be a little confusing because they know me as manager. Может получится путаница, люди привыкли, что менеджер - я.
It was crazy that night, confusing. Это была сумасшедшая ночь, путаница.
I am unhappy with the confusing and, at times, confrontational nature of that meeting. Меня огорчает путаница и, временами, конфронтационная природа такого собрания.
Dougal, this is getting far too confusing. Дугал, получается слишком большая путаница.
This having two Phil Millers is getting confusing already. Из-за того, что здесь два Фила Миллера, уже начинается путаница.
Although it gets a little confusing halfway through... because Mac and I decided to switch parts. Хотя в середине небольшая путаница потому что мы с Маком решили поменяться ролями.
Sarah, it must be so confusing. Сара, это же такая путаница!
And I guess it did get a little confusing 'cause you said not to tell anyone your name. И я думаю, произошла небольшая путаница, потому что вы сказали не упоминать ваше имя.
A weird name for a lion, and also a little confusing as an actual mouse figures prominently into this story. Чудное имя для льва, и к тому же возникает путаница, когда в сказке появляется настоящая мышь.
It gets a little confusing around this bit here... but one has to start somewhere. Пока небольшая путаница здесь, вот с этой частью, но надо же с чего-то начинать.
Confusing the respective roles of the project team and the steering committee; путаница в понимании соответствующих ролей группы по проекту и руководящего комитета;
It was very confusing. Путаница была та еще.
A big, confusing, and painful thing happened. Произошла большая неприятная путаница.
Often the budgets and production times for localizations were short, resulting in translations that were either confusing or entirely re-written. Часто бюджет и сроки производства локализаций были маленькими, в результате чего с переводами либо возникала путаница, либо текст перевода необходимо было переписывать.
Otherwise mails that appear fine when sent from your e-mail program may appear, when read in another program, as a confusing jumble of text. В ином случае сообщения, хорошо выглядящие при отсылке их с вашей e-mail программы, при прочтении их в другой программе могут выглядеть как полнейшая путаница.
The terms disability and handicap were often used in an unclear and confusing way, which gave poor guidance for policy-making and for political action. Существовала нечеткость и путаница в использовании терминов "инвалидность" и "нетрудоспособность", что мешало разрабатывать соответствующую политику или осуществлять меры политического характера.
I do appreciate these things can get a bit confusing in your family. Хотя я понимаю, что в вашей семье с такими вещами вечно путаница.
Well, that got confusing last time since some of the wives drove their husbands. В тот раз произошла путаница, поскольку некоторые жены везли мужей.
Nothing weakens a man more than confusing thoughts. Путаница в мыслях делает человека слабее.
However, a great deal of confusion can develop as a result of vague knowledge of often confusing terminology. Однако при этом в результате слабого знания терминологии, которая зачастую недостаточно точна, возникает немалая путаница.
Agencies further suggested that it would be very confusing for the regional economic communities to have to relate both to the Regional Coordination Mechanism and its technical clusters and that the United Nations Development Group regional teams in Africa (Eastern-Southern and Western-Central) and their technical clusters. Кроме того, учреждения высказали опасения, что у региональных экономических сообществ возникнет путаница, если они будут взаимодействовать с РКМ и его техническими группами, а также с региональными отделениями ГООНВР в Африке (Юго-Восточной, Западной и Центральной) и их техническими группами.