Then one day, we got a letter from Paula confirming our worst fears. |
Однажды мы получили письмо от Паулы, подтверждающее наши самые худшие страхи. |
For them to investigate, we must issue a deadlock letter, confirming it's unresolved. |
Для их исследовать, мы должны выдать тупик письмо, подтверждающее это нерешенным. |
She found a letter in her vault confirming it. |
Регина нашла в склепе письмо, подтверждающее это. |
This is a letter to the Vastrel Corporation, confirming the destruction of Mrs. Golinski's bio-mech heart. |
Это письмо в Корпорацию Вастрел, подтверждающее уничтожение биомеханического сердца миссис Голински. |
A decision by the Conference confirming that arrangement would serve to build the confidence necessary to promote more active international cooperation. |
Решение Конференции, подтверждающее эту договоренность, послужит укреплению доверия, необходимого для налаживания более активного международного сотрудничества. |
In reviewing this practice, the Supreme Court returned a decision confirming the unity of the law. |
При рассмотрении этой практики Верховный суд вынес решение, подтверждающее единство права. |
Moreover, the Czech authorities had consistently refused to issue a certificate from the Central Bank, confirming the existence of their stocks. |
Кроме того, чешские власти неизменно отказывались выдать свидетельство Центрального банка, подтверждающее существование этих акций. |
The Kuwaiti claimant submitted a written statement confirming the withdrawal of that aspect of his claim that related to the losses of the business. |
Кувейтский заявитель представил письменное заявление, подтверждающее отзыв этой части его претензии, которая имела отношение к коммерческим потерям. |
After registration a letter will be sent to the address you submitted by registration, confirming you have successfully registered. |
После регистрации на указанный Вами адрес электронной почты придет письмо, подтверждающее успешную регистрацию. |
Google also issued a statement confirming the disappearance. |
Google также выпустила заявление, подтверждающее исчезновение. |
I'll need you to sign a statement - confirming what you've just told me. |
Мне нужно, чтобы вы подписали заявление, подтверждающее ваш рассказ. |
He refers to the legal opinion, confirming that returns of applications "without consideration" are illegal under Uzbek law. |
Он ссылается на юридическое заключение, подтверждающее, что возврат заявления "без рассмотрения" является незаконным согласно действующему в Узбекистане праву. |
Tajikistan was requested during the visit to send the secretariat a letter confirming the implementation of the basic tasks. |
В ходе поездки Таджикистану было предложено направить в секретариат письмо, подтверждающее выполнение основных задач. |
Any other means confirming the contract of carriage and information relating to its performance may be substituted for the issue of a paper-based CMR consignment note. |
Вместо составления бумажной накладной КДПГ может использоваться любое другое средство, подтверждающее договор перевозки и сведения о его выполнении. |
A medical report, dated 7 September 1997, confirming the author's allegations, was submitted to the Committee. |
Медицинское заключение от 7 сентября 1997 года, подтверждающее заявление автора, представлено Комитету. |
[SP] Letter confirming that the State party's periodic report will be sent by 31/3/2014 |
[ГУ] Письмо, подтверждающее, что периодический доклад государства-участника будет направлен к 31/3/2014 |
The respective application has to be accompanied by the court judgement confirming the right of inheritance or the testament with the note on its entry into force. |
К заявлению такого лица должно быть приложено судебное решение, подтверждающее право на наследование, или завещание с подтверждением факта его вступления в силу. |
A letter dated 19 August 1990 was provided confirming the verbal instructions from the Emir of the Eastern Province to make the camps available to refugees. |
Было также представлено письмо от 19 августа 1990 года, подтверждающее устное указание эмира Восточной провинции об освобождении лагерей для размещения в них беженцев. |
As recently as 2004, there was one paper confirming and one denying its detection. |
В 2004 году было одно сообщение подтверждающее и одно отрицающее его обнаружение. |
I want to send a letter to the Kaiser confirming my devotion The best minds of German science, and I earnestly request you to sign it. |
Я хочу отправить кайзеру письмо, подтверждающее преданность лучших умов немецкой науки, и убедительно прошу вас его подписать. |
Here's an e-mail from my private banker in the Caymans confirming that he deposited 100 grand into my account. |
Вот письмо от моего личного банкира на Кайманских островах, подтверждающее перечисление на мой счет 100 тысяч от него. |
A preliminary ruling of the Pre-Trial Chamber confirming the Prosecutor's determination may be appealed to the Appeals Chamber by the State concerned. |
З. Предварительное постановление Палаты предварительного производства, подтверждающее определение Прокурора, может быть обжаловано в Апелляционной палате соответствующим государством. |
The Committee also noted the Government's statement confirming that the difference between men's and women's earnings continues to persist and is even slightly worsening. |
Комитет также отметил заявление правительства, подтверждающее факт сохранения различий в доходах мужчин и женщин и даже некоторого ухудшения положения в этой области. |
Had there been any study confirming that that was in fact the case? |
Проводилось ли какое-либо исследование, подтверждающее, что это действительно так? |
This matter is being considered by the Registrar and meanwhile, the decision of 7 February 2003 stands confirming the withdrawal of legal aid. |
Этот вопрос рассматривается Секретарем, а тем временем решение от 7 февраля 2003 года, подтверждающее отзыв юридической помощи, сохраняет свою силу. |