Английский - русский
Перевод слова Confirmation
Вариант перевода Утверждение

Примеры в контексте "Confirmation - Утверждение"

Примеры: Confirmation - Утверждение
It re-nominated three existing members and nominated six new members to the Board, for confirmation by the Economic and Social Council. Она вновь назначила трех нынешних членов и назначила шесть новых членов в состав Совета, представив их кандидатуры на утверждение Экономического и Социального Совета.
Review and confirmation of indictments, applications for pre-surrender orders and warrants to assist investigations; Обзор и утверждение обвинительных заключений, подача заявлений на выписывание ордеров на предварительную выдачу и ордеров на участие в следственной деятельности;
Other requirements for imposition of such a penalty include the attainment of 18 years of age at the time of the commission of the crime, confirmation by the Head of the State, and "ascertainment of its non-remission or non-commutation by pardon or amnesty". К числу других условий, разрешающих вынесение смертного приговора, относятся достижение преступником 18-летнего возраста к моменту совершения преступления, утверждение приговора главой государства и "невозможность его смягчения или отмены в силу помилования или амнистии".
A. Confirmation of tasks in a broad framework А. Утверждение более широких задач
B. Confirmation of the work schedule В. Утверждение графика работы
Confirmation of the charges before trial Утверждение обвинений до начала судебного разбирательства
A failed confirmation for the Court is a body blow to a presidency. Провалившееся утверждение в Суд - тяжелый удар по президенству.
Notice of confirmation, extension, or refusal of approval shall be communicated by the procedure specified in paragraph 4.3. above, to the Parties to the Agreement which apply this Regulation. 7.3 Компетентный орган, который распространяет официальное утверждение, должен указать серийный номер на каждой карточке, заполняемой для такого распространения.
The compilation, review, approval and confirmation of the schedules and the procedure for their application are determined by the head of the State labour agency. Разработка, пересмотр, апробация, утверждение и порядок применения указанных справочников, тарифно-квалификационных характеристик профессий рабочих определяются уполномоченным государственным органом по труду.
(c) Develop and validate a world harmonized light-duty driving test cycle (activities to include validation, confirmation and round-robin tests). с) разработку и утверждение всемирного согласованного ездового цикла испытаний транспортных средств малой грузоподъемности (деятельность, предусматривающая аттестационные, подтверждающие и межлабораторные испытания).
The wait for his confirmation by the Senate caused Norway to be without a U.S. ambassador for an unprecedented 23 months. Известен тем, что президент США Барак Обама выдвигал его кандидатом на пост посла США в Норвегии, однако затянувшееся утверждение Цуниса Сенатом стало причиной отсутствия посла США в Норвегии на протяжении беспрецедентного периода в 23 месяца.
This authority shall confirm to the manufacturer the extension of the type approval, or may require an update or a confirmation of the relevant functional, security and/or interoperability certificates. 272 Любое изменение программного обеспечения или аппаратного оборудования или характера материалов, использованных для его изготовления, должно в предварительном порядке доводиться до сведения компетентного органа, который предоставил официальное утверждение оборудования по типу конструкции.
However, confirmation reports on the above-mentioned contracts were approved eight months or so after the orientation meeting, and no scope confirmation report for contract F had been approved by April 2005. В контрактах предусматривалось, что компании-подрядчики представят свои доклады в течение восьми недель после проведения ознакомительного совещания, и оговаривалось, что сотрудники по проекту генерального плана капитального ремонта рассмотрят их в течение месяца, в результате чего на утверждение отводилось в общей сложности до трех месяцев.
Until 2012, the position also required Senate confirmation. Далее, вплоть до 2012 года, кандидатура главы республики Коми предлагалась Госсовету на утверждение президентом.
The Secretary-General, after consultations with the Pension Board and the Advisory Committee, also submits for confirmation by the General Assembly the appointment of Achim Kassow as a regular member for a three-year term beginning on 1 January 2008. После консультаций с Правлением Объединенного пенсионного фонда и Консультативным комитетом Генеральный секретарь также представляет Генеральной Ассамблее на утверждение кандидатуру Ахима Кассова для назначения обычным членом Комитета на трехгодичный срок полномочий, начинающийся 1 января 2008 года.
(b) Confirmation of indictments Ь) Утверждение обвинительных заключений
Confirmation or refusal of approval, specifying the alterations, shall be notified by the procedure specified in paragraph 4.3. above to the Parties to the Agreement applying this Regulation. 8.3 Компетентный орган, распространивший официальное утверждение, присваивает каждой карточке сообщения составленный в связи с таким распространением соответствующий серийный номер.
Confirmation or refusal of approval, specifying the alteration, shall be communicated by the procedure specified in paragraph 4.3. above to the Contracting Parties to the Agreement applying this Regulation. 9.3 Компетентный орган, распространивший официальное утверждение, присваивает каждой карточке сообщения, составленной в отношении такого распространения, соответствующий серийный номер.