Английский - русский
Перевод слова Confidence
Вариант перевода Уверена

Примеры в контексте "Confidence - Уверена"

Примеры: Confidence - Уверена
I have confidence in you, Lena. Я уверена в тебе, Лена.
My delegation has full confidence that you will steer our task to the expected fruitful conclusion. Моя делегация вполне уверена, что под Вашим руководством наша миссия увенчается ожидаемым плодотворным завершением.
Only then can the Commission have confidence that it is indeed monitoring all required locations and activities. Лишь при обеспечении этих условий Комиссия может быть уверена в том, что она осуществляет эффективное наблюдение за всеми соответствующими местоположениями и видами деятельности.
My delegation pledges its full support to you and has full confidence in your ability to steer the session to a successful conclusion. Моя делегация обещает оказывать Вам полную поддержку и совершенно уверена в Вашей способности довести работу сессии до успешного завершения.
The United Nations should have complete confidence that Turkmenistan is a reliable partner, prepared to actively contribute to an Afghan settlement. Организация Объединенных Наций должна быть полностью уверена в том, что Туркменистан является ее надежным партнером, готовым активно способствовать разрешению афганской проблемы.
His delegation therefore deeply regretted its inability to support a draft convention in which it had no confidence. Поэтому его делегация глубоко сожалеет по поводу того, что она не может поддержать проект конвенции, в котором она не уверена.
My delegation has confidence in his ability to steer our deliberations to a successful conclusion. Моя делегация уверена в том, что он сможет привести наши дискуссии к успешному завершению.
My country has full confidence that under the guidance of the President, we will be able to move forward on a path to compromise. Наша страна полностью уверена в том, что под руководством Председателя мы сможем продвинуться вперед на пути достижения компромисса.
My delegation has confidence in your leadership abilities and commitment to guide our work. Моя делегация уверена в Ваших качествах руководителя и способности направлять нашу работу.
However, I have every confidence that our dear Vasilisa will turn things around. Тем не менее, я абсолютно уверена, что наша дорогая Василиса, разберётся со всем.
I never... quite had the confidence to wear it out. Я никогда... не была достаточно уверена, чтобы надеть такое.
If you don't have the confidence, don't mess with me. Не провоцируй меня, если не уверена, что готова к этому.
Well, I appreciate you having so much confidence in me, but armor's still 20 minutes out, and according to that kid Jason... Я конечно признателен что ты так уверена во мне, но подразделение сапёров в 20 минутах езды, А, учитывая, что говорил парнишка...
And I have absolute confidence in you, OK? И я абсолютно уверена в тебе, ясно?
But I've lost confidence in it the more I've gotten older. Но сейчас я в этом уже не так уверена.
I have all the confidence in the world that you will finish it between now and then. Я полностью уверена что ты успеешь её закончить, когда будет время.
Kenya has a lot of confidence in the Court's ability to resolve disputes, and I believe that view is shared among many Member States. Кения совершенно уверена в способности Суда разрешать споры, и я верю в то, что эту точку зрения разделяют многие государства-члены.
I assure you, I have the utmost confidence that - Уверяю вас, сэр, я была абсолютно уверена...
My delegation has confidence that his guidance of the United Nations will be in the interest of the oppressed African majority, and all Azanian people. Моя делегация уверена, что его руководство работой Организации Объединенных Наций будет отвечать интересам угнетенного африканского большинства и всего азанийского народа.
His country therefore looked forward with confidence to the work which the Working Group would devote to the problem of procurement of services. Поэтому Франция уверена в успехе работы, которую Рабочая группа посвятит проблеме закупок услуг.
My delegation has great confidence in your ability to effectively guide the Council during your presidency, and we want to assure you of our unwavering support. Моя делегация глубоко уверена в Вашем эффективном руководстве работой Совета в период Вашего пребывания на посту Председателя, и мы хотели бы заверить Вас в своей неизменной поддержке.
The Group does not, therefore, have confidence that the UNOCI communications to FDS-CI in this regard will deter further test flights of the Mi-24. Поэтому Группа не уверена в том, что сообщения ОООНКИ в адрес СОБ-КИ на этот счет предотвратят дальнейшие летные испытания Ми-24.
Given the encouraging signs thus far, Malaysia has every confidence that future elections at every level will be ably handled in a fair and transparent manner by Timor-Leste. Учитывая, что до сих пор поступают лишь обнадеживающие сигналы, Малайзия полностью уверена в том, что в будущем Тимор-Лешти будет умело проводить справедливым и прозрачным образом выборы на любом уровне.
This patient has some big things to do, and I have every confidence that you will figure out how she can do them. Эта пациентка занимается важным делом, и я уверена, что вы сможете помочь ей осуществить его.
I have every confidence that with his heart yearning for another, our baby boy will put an end to Emily himself. Я полностью уверена что его сердце тоскует по другой, и наш мальчик сам положит конец отношениям с Эмили.