Английский - русский
Перевод слова Conceal
Вариант перевода Скрывать

Примеры в контексте "Conceal - Скрывать"

Примеры: Conceal - Скрывать
I do not wish to conceal from you, Pearl... I witnessed your encounter with Fisher. Я не хочу скрывать от вас, Перл... я стала свидетельницей вашего разговора с Фишером.
We cannot conceal our disappointment over the failure of the negotiations last week in Vienna. Мы не можем скрывать свое разочарование в связи с происшедшей на прошлой неделе неудачей переговоров в Вене.
If India has nothing to conceal, it should accept our suggestion. Если Индии скрывать нечего, то она должна принять наше предложение.
In particular, an end should be put to ordinary violence that may conceal political motives. В частности, необходимо положить конец обычному насилию, которое может скрывать политические мотивы.
Algeria wished to be transparent and was not seeking to conceal the difficulties involved in the changes it was experiencing. Алжир стремится к открытости и не пытается скрывать трудности, с которыми он сталкивается на этапе преобразований.
That should not, however, conceal continuing disagreements among Board members on the objectives and agenda of the session. Это обстоятельство не должно, однако, скрывать сохраняющиеся разногласия среди членов Совета относительно целей и повестки дня сессии.
Nor can we conceal our grave concern at the situation in southern Lebanon. Мы также не можем скрывать нашей серьезной обеспокоенности по поводу ситуации, сложившейся в южном Ливане.
Concern was also expressed about the use of country rapporteurs and any attempts to conceal their identity. Обеспокоенность была также выражена в связи с использованием докладчиков по странам и любыми попытками скрывать их фамилии.
The source claimed that the settlers were making no effort to conceal their objectives. Источник утверждает, что поселенцы не пытаются скрывать своих целей.
There are no reasons to refuse the inspections if there is nothing to conceal. Нет оснований для отказа инспекторам во въезде в страну, если нечего скрывать.
This report should not conceal the difficulties encountered, particularly concerning the length of trials. Представляя этот отчет, мы не должны скрывать трудности, с которыми мы сталкиваемся, особенно те, которые касаются продолжительности слушаний.
Moreover, they may conceal extensive variations and inequalities in the parameters of affordability. Кроме того, они могут скрывать существенные колебания и несоответствия в параметрах доступности.
The organized anti-Sami activities of the mainstream population are so distressing to the Sami that some have started to conceal their origin. Организованная антисаамская деятельность основного населения является столь унизительной для саами, что некоторые из них начали скрывать свое происхождение.
Advances in cryptography and steganography also enabled individuals to conceal their identities online or to impersonate other users. Кроме того, достижения в области криптографии и стеганографии позволяют отдельным лицам скрывать свою личность при работе в онлайновом режиме или выдавать себя за других пользователей.
The delegation had made no attempt to conceal the gravity of the situation. Делегация не пыталась скрывать всю сложность ситуации.
Generally speaking, Indians were proud to belong to a particular caste and did not try to conceal their caste affiliation. В целом индийцы гордятся принадлежностью к той или иной касте и не пытаются скрывать свою кастовую принадлежность.
Ideologies could conceal, as well as reveal, and could give a false impression. Идеологии могут скрывать, а также раскрывать факты и могут создавать ложное впечатление.
Those advances were also helping organized criminal groups to modify their modi operandi and to conceal their criminal activities behind more traditional forms of crime. Эти достижения также помогают организованным преступным группам совершенствовать свои преступные методы и скрывать свою преступную деятельность за более традиционными формами преступлений.
The agents may either conceal or provide false information to the authorities to protect their interests. Защищая свои интересы, агенты могут либо скрывать, либо представлять ложную информацию соответствующим органам.
These responsibilities sometimes compelled them to conceal their own sufferings, so their concerns remained unaddressed. Эти обязанности подчас заставляли женщин скрывать свои страдания, поэтому их собственные проблемы до сих пор не устранены.
From now on I shall conceal nothing. С этого момента я не буду скрывать ничего.
"we were wrong to tell Elsa to conceal her powers." мы ошибались, говоря Эльзе скрывать свои силы.
She is a fine, warm human being... who has been taught to conceal her true emotions... behind an icy wall. "Она милое, нежное создание... привыкшее скрывать свои настоящие чувства... за ледяной стеной".
How have you managed to conceal this for six years? Как вам удавалось скрывать это в течение 6 лет?
I have one favour, which is that you conceal the true workings of your mind from the Lady Mary. Я лишь прошу вас... скрывать ваши истинные убеждения от леди Мэри.