Примеры в контексте "Computer - Эвм"

Примеры: Computer - Эвм
These amounts are partially offset by additional requirements under section 2 for conference services at Vienna and section 29D for higher expenditures related to reliance on the mainframe computer owing to delays in the implementation of the migration of some applications to other systems. Эти суммы частично компенсируются дополнительными потребностями по разделу 2 в связи с конференционным обслуживанием в Вене и разделу 29D в связи с увеличением расходов на эксплуатацию центральной ЭВМ в результате задержек в осуществлении перехода от некоторых прикладных программ к другим системам.
In addition, based on information provided by the secretariat of the Fund, the cost of other computer services was estimated at $1,409,000, of which one third ($469,600) was requested in the proposed programme budget for the biennium 2000-2001. Кроме того, на основе информации, предоставленной секретариатом Фонда, стоимость других услуг ЭВМ была приблизительно рассчитана на уровне 1409000 долл. США, из которых одна треть (469600 долл. США) была запрошена в предлагаемом бюджете по программам на двухгодичный период 2000-2001 годов.
Those data files are held in the New York mainframe computer and are updated using a variety of "legacy" mainframe programs dating as far back as the early 1960s. Эти информационные файлы хранятся в центральной ЭВМ в Нью-Йорке и обновляются с использованием самых разнообразных программ для больших ЭВМ, "унаследованных" с начала 60-х годов.
Its terms of reference were expanded in December 1991 to include all aspects of office automation, as represented by software and hardware related to microcomputers and minicomputers, and all aspects of mainframe computer applications and operations, and local and global telecommunications. В декабре 1991 года круг его ведения был расширен и включил в себя все аспекты автоматизации делопроизводства, куда относится программное и техническое обеспечение для микро-ЭВМ и мини-ЭВМ, и все аспекты применения и эксплуатации универсальных ЭВМ, а также эксплуатации местных и глобальных сетей связи.
The Advisory Committee was informed, upon inquiry, that the eight staff redeployed to the IMIS maintenance structure are either programme analysts or computer assistants, and that their releasing offices are as follows: На основании запроса Консультативный комитет был проинформирован о том, что восемь сотрудников, являющиеся либо системными программистами, либо помощниками по вопросам использования ЭВМ, были переданы в структуру для технического обслуживания ИМИС из следующих подразделений:
The leased mainframe computer at the New York Computing Centre is being returned to IBM and all central computing data processing will be performed by 53 medium-sized computers supporting central applications; Арендованная центральная ЭВМ в Нью-Йоркском вычислительном центре возвращается компании ИБМ, и вся работа по централизованной обработке данных будет осуществляться с использованием 53 средних компьютеров, выполняющих централизованные операции;
For the biennium 1996-1997, the actual United Nations/UNJSPF mainframe computer cost-sharing was approximately 75/25 per cent (75 per cent provided free of charge by the United Nations and 25 per cent charged to the Fund's administrative budget). В двухгодичный период 1996-1997 годов фактическая доля Организации Объединенных Наций/ОПФПООН в расходах на использование центральной ЭВМ составляла приблизительно 75/25 процентов (Организация Объединенных Наций покрывала на безвозмездной основе 75 процентов расходов, а 25 процентов от объема расходов закладывались в административный бюджет Фонда).
Social support networks include skilled individuals needed in the illegal activity (technical personnel such as, for example, computer specialists or accountants) and those required to allow the illegal activity to be performed (border guards, military and police personnel and politicians). В сети социальной поддержки входят высококвалифицированные специалисты, которые нужны для ведения незаконной деятельности (технический персонал, например, специалисты по ЭВМ или бухгалтеры), а также лица, делающие возможным осуществление незаконной деятельности (пограничники, военные и полицейские, а также политики).
(x) Twenty-four-hour provision of help desk assistance covering personal computer and printer repair and software troubleshooting; equipment installation services in all offices at Headquarters when new equipment is purchased, supported by tracking and monitoring software; х) круглосуточная работа технической службы, оказывающей помощь пользователям персональных ЭВМ и занимающейся ремонтом печатающих устройств и устранением неполадок в функционировании программных средств; услуги по установке аппаратуры во всех подразделениях в Центральных учреждениях при покупке новой аппаратуры с применением отслеживающих и контрольных программ;
which, according to the manufacturer's technical specification, are capable of being equipped with numerical control units or a computer control, even when not equipped with such units at delivery, and если они, согласно технической спецификации производителя, могут быть оснащены системами с числовым программным управлением или управлением от ЭВМ, даже если в момент поставки на этих станках нет таких систем управления; и
Computer software could be used to make reclassification of expenditures according to different social and economic concerns feasible. Применение программных средств ЭВМ позволило бы вносить изменения в классификацию расходов в соответствии с целесообразностью учета различных категорий социальной и экономической проблематики.
Computer with printer. To include design software compatible with that currently in use by Nairobi printers. ЭВМ с печатающим устройством, включая программное обеспечение для подготовки макетов документов, сопоставимое с программным обеспечением, используемым в настоящее время для печатающих устройств в Найроби.
The Office is not convinced, however, that help-desk services need to be provided by seven permanent support staff and supervised by a P-3 Computer Support Coordinator. Однако Управление не убеждено в необходимости предоставления семью штатными вспомогательными сотрудниками услуг справочной службы под руководством координатора по поддержке ЭВМ уровня С-З.
(c) "Computer application training"; с) "Применение ЭВМ";
Computer operations and electronic data processing systems Применение ЭВМ и систем электронной обработки данных
It was noted that the Commission had previously addressed recommendations to legislators such as in the 1985 Recommendation on the Legal Value of Computer Records and in paragraph 5 of the Guide to Enactment of the UNCITRAL Model Law on Electronic Commerce. Было отмечено, что Комиссия ранее адресовала рекомендации законодателям, например Рекомендацию о юридической ценности записей ЭВМ 1985 года, а также рекомендацию, содержащуюся в пункте 5 Руководства по принятию Типового закона ЮНСИТРАЛ об электронной торговле.
(b) Rental and maintenance of office equipment, such as photocopying machines, and computer terminals, printers and other office automation equipment, including data-processing equipment connected to the mainframe computer at the New York Computing Section ($114,200); Ь) расходов на аренду и эксплуатацию конторского оборудования, в том числе фотокопировальных машин, а также терминалов ЭВМ, печатающих устройств и прочего оборудования автоматизации делопроизводства, включая оборудование для обработки данных, подключенное к центральной ЭВМ в Нью-Йоркской вычислительной секции (114200 долл. США);
Interviews are conducted using Computer Assisted Telephone Interviewing (CATI), to collect data on all persons aged 5 years and older in the household. Опросы производились с помощью системы опросов по телефону с использованием ЭВМ (КАТИ) в целях сбора данных о всех лицах в возрасте 5 лет и старше, проживающих в домашнем хозяйстве.
The Copyright Law, which was enacted after the Law on the Protection of Computer Programs and Databases, covers practically all issues dealt with by the previous law except voluntary registration of computer programs and databases. Закон об авторском праве, введенный в действие после Закона о правовой охране программ для электронных вычислительных машин и баз данных, охватывает практически все проблемы, регулируемые предыдущим законом, за исключением добровольной регистрации программ для ЭВМ и баз данных.
It is headed by a Computer Information Assistant (P-3), who is assisted by an Intelligence Analyst and five Computer Operations Clerks. Группу возглавляет помощник по компьютерной информации (С-З), которому оказывают помощь сотрудник по анализу разведывательной информации и пять операторов ЭВМ.
The Office considers, therefore, that the request for a P-3 Computer Support Coordinator, two additional LAN administrators (General Service), one P-2 Programmer and two additional programming assistants (General Service) is excessive. Поэтому Управление считает, что просьба о выделении одной должности координатора по поддержке ЭВМ уровня С-З, двух дополнительных должностей администратора ЛВС (категория общего обслуживания), одной должности программиста уровня С-2 и двух дополнительных должностей помощников программиста (категория общего обслуживания) является чрезмерной.
Miscellaneous office and computer supplies Прочие принадлежности (для ЭВМ и канцелярские товары)
Network items, computer access Элементы системы, обеспечивающие доступ к ЭВМ
Netherlands Dell laptop computer 20 Портативные ЭВМ "Делл"
(c) Mainframe computer services с) Пользование центральной ЭВМ