If the signatory made a reasonable effort and yet failed to notify a regular customer of the fact that data had been compromised, the customer might suffer damage as a result. |
Если подписавший предпринимает разумные усилия, но тем не менее не уведомляет постоянного клиента о том факте, что данные были скомпрометированы, клиент может в результате этого потерпеть ущерб. |
Or does involvement in local government simply mean that civil society organizations and their leaders will become compromised by city hall bureaucrats? |
Или же участие в местном самоуправлении означает лишь то, что организации гражданского общества и их лидеры будут скомпрометированы бюрократами из муниципалитета? |
To stay out past early evening is considered bad and would lead to both the girl and her family being compromised in the eyes of the community. |
Пребывание вне дома в поздние вечерние часы считается неприемлемым и может привести к тому, что девочка и ее семья будут скомпрометированы в глазах общины. |
The core values of United Nations peacekeeping operations, such as consent of the parties, non-interference in the affairs of sovereign States and non-use of force except in self-defence, should not be compromised. |
Главные ценности Организации Объединенных Наций в области поддержания мира, такие как согласие сторон, невмешательство в дела суверенных государств и неприменение силы, кроме как для целей самообороны, не должны быть скомпрометированы. |
But the other option was to blackmail you, with the illegal contribution to your first campaign, or that you had been compromised by Parish's organization in regards to August Medical. |
Но другой вариант был шантажировать вас по поводу незаконного вклада в вашу первую кампанию, или что вы были скомпрометированы организацией Пэриша относительно Август Медикал. |
What I find indefensible... is we were not alerted... that the addresses we provided had been compromised. |
Чего я не могу оправдать... это что мы не были осведомлены что адреса которые мы дадим будут скомпрометированы. |
Maybe if we're lucky, if we're not too compromised - |
Может, если нам повезет, если мы не слишком скомпрометированы... |
Without free and fair elections there can be no expression of the true will of the people and the institutions and constitutional arrangements that are being introduced will be compromised from the start. |
Без свободных и справедливых выборов невозможно обеспечить подлинное волеизъявление народа, и с самого начала будут скомпрометированы создаваемые механизмы и принимаемые конституционные положения. |
The certification of police officers by the IPTF was an ambitious and largely successful attempt to rehabilitate the ranks of police officers in Bosnia and Herzegovina, many of whom had been compromised by involvement in criminal activities during and after the war. |
Проведение СМПС аттестации сотрудников полиции было весьма масштабной и в значительной степени успешной попыткой оздоровить полицию Боснии и Герцеговины, многие из сотрудников которой были скомпрометированы участием в преступной деятельности как во время, так и после войны. |
A situation might arise in which a signatory had made reasonable efforts to communicate the fact that the signature creation data had been compromised but, despite such efforts, the third party had not received that information. |
Может возникнуть ситуация, когда подписавший приложил разумные усилия, чтобы сообщить о том, что данные для создания подписи были скомпрометированы, однако, несмотря на эти усилия, третья сторона не получила такой информации. |
And now that you both have been compromised as witnesses, who's to say that Boyd crowder didn't go to his sister-in-law's house that night for anything other than a little fried chicken? |
И теперь, когда вы оба уже скомпрометированы, как свидетели, кто сможет доказать, что Бойд Кроудер, пришел тем вечером в дом к своей невестке с какой-то другой целью, а не за кусочком жареной курицы? |
Dozens of surveillance missions would be compromised. |
Будут скомпрометированы десятки наблюдательных миссий. |
We've been compromised before. |
Мы были скомпрометированы и раньше. |
And with the Navy shipments compromised... |
И когда военные поставки скомпрометированы... |
We may be compromised. |
Мы можем быть скомпрометированы. |
All lines of communication have been compromised. |
Все линии связи были скомпрометированы. |
His faculties weren't compromised. |
Его способности не были скомпрометированы. |
Your agents were compromised and your organisation was about to be infiltrated. |
Вашиагенты были скомпрометированы и вся ваша организация пропитана этим. |
Beyond the stuff in his wallet, Bertrand's driver's license and his SSN were compromised. |
Касаемо вещей в его бумажнике, права Бертранда и номер социального страхования были скомпрометированы. |
Ml6 were relieved to find out that none of the files were compromised. |
МИ-6 пытаются понять, не были ли какие-то данные скомпрометированы. |
A cyber-attack, disclosed in September 2014, compromised the JPMorgan Chase accounts of over 83 million customers. |
В сентябре 2014 года было обнаружено, что в результате кибер-атаки были скомпрометированы счета 83 млн клиентов JPMorgan Chase и 9 других банков. |
However, towards the end of his reign Manuel's achievements in the east were compromised by a serious defeat at Myriokephalon, which in large part resulted from his arrogance in attacking a well-defended Seljuk position. |
Однако к концу правления успехи на востоке были скомпрометированы поражением при Мириокефале, состоявшемся в значительной степени из-за неосмотрительной атаки укреплённых сельджукских позиций. |
The UN has been useful as a forum for adopting standards, but its machinery for seeking compliance with those standards is weak and has been badly compromised over the years by its failure to address grotesque abuses. |
ООН была полезной в качестве форума для принятия стандартов, но ее механизмы поиска подчинения этим стандартам являются слабыми и были сильно скомпрометированы за последние годы ее неудачными попытками заняться гротескными злоупотреблениями. |
Once the girls synched their infected cell phones to Lowell and Ambrose's home WiFi, the secure agency phones became compromised. |
Как только девочка синхронизировала их телефоны с домашним вай фаем Лоуэл и Эмброуза, защищенные телефоны агентов были скомпрометированы. |
THE SEAT OF JUSTICE HAS BEEN SEVERELY COMPROMISED. |
Основы правосудия были серьёзно скомпрометированы. |