Английский - русский
Перевод слова Compromised
Вариант перевода Скомпрометированы

Примеры в контексте "Compromised - Скомпрометированы"

Примеры: Compromised - Скомпрометированы
As a result, international humanitarian institutions, which have remained neutral since 1949, will inevitably be compromised. В результате международные гуманитарные институты, которые остаются нейтральными после 1949 года, неизбежно будут скомпрометированы.
Clearly, many old financing institutions are compromised. Ясно то, что многие старые учреждения финансирования скомпрометированы.
You have no objectivity, your testimony is completely compromised, and you're fired. Ты необъективна, твои показания полностью скомпрометированы, и ты уволена.
We have to assume they've been compromised and that the Wraith know that Atlantis wasn't destroyed. Мы должны предположить, что они были скомпрометированы, и Рейфы знают, что Атлантис не уничтожен.
I took over your Uncle's position as faction representative when his mental faculties were compromised. Я взяла на себя положение Вашего дяди в качестве представителя фракции когда его умственные способности были скомпрометированы.
Safe houses have been compromised... a computer glitch. Конспиративные квартиры все скомпрометированы, компьютерный глюк.
Also, Ryder's credit cards appear to have been compromised. К тому же кредитки Райдера, по всей видимости, были скомпрометированы.
Your agents and contacts were compromised. Твои агенты и контакты были скомпрометированы.
We need to consider that every A.R.G.U.S. facility is compromised. Надо полагать, что все обьекты А.Р.Г.У.С.а скомпрометированы.
When you think you might have been compromised, it pays to trust your instincts. Когда вам кажется, что вы могли быть скомпрометированы, следует доверять своим инстинктам.
Deputy Director of the FBI, a Secret Service supervisor, and the president of the United States - all high level, all clearly compromised. Зам. директор ФБР, надзиратель секретной службы, и президент США - все высшие чины полностью скомпрометированы.
I realized that everyone I suspected... even the four of you, were somehow compromised on those videos. Я поняла, что все, кого я подозреваю... даже вы четверо, были так или иначе скомпрометированы этими видео.
Croatia also firmly believed that it was in the common interest to ensure that the aims of peacekeeping were not compromised in any way. Хорватия также твердо полагает, что в общих интересах необходимо обеспечить, чтобы цели поддержания мира никоим образом не были скомпрометированы.
Secret messages can be compromised only if a matching set of table, key, and message falls into enemy hands in a relevant time frame. Секретные сообщения могут быть скомпрометированы, только если соответствующий набор таблицы, ключа и сообщения попадет в руки противника.
SIDH also distinguishes itself from similar systems such as NTRU and Ring-LWE by supporting perfect forward secrecy, a property that prevents compromised long-term keys from compromising the confidentiality of old communication sessions. Также SIDH отличается от других похожих систем, таких как NTRU и Ring-LWE тем, что поддерживает совершенную прямую секретность, которая гарантирует, что сессионные ключи, полученные при помощи набора ключей долговременного пользования, не будут скомпрометированы при компрометации одного из долговременных ключей.
It is generally assumed that a sizable percentage of Internet users will be compromised through malware and that any data coming from their infected host may be tainted. Предполагается, что значительное количество пользователей Интернета скомпрометированы вредоносным ПО и поэтому любые данные, отправленные с заражённых машин, могут быть вредоносными.
You are about to sign the following user ids in one pass. If you have not carefully checked all fingerprints, the security of your communications may be compromised. Вы собираетесь подписать указанные идентификаторы пользователя за один раз. Если вы тщательно не проверили все отпечатки, ваши сообщения могут быть скомпрометированы.
Accordingly, it is regrettable that the various shuras (councils) and gatherings held since 1993 have been compromised by not being structured in the traditional manner. Соответственно вызывает сожаление тот факт, что многочисленные шуры (советы) и собрания, проводившиеся с 1993 года, были скомпрометированы тем обстоятельством, что они не были организованы по традиционным канонам.
The laws and courts of the country seeking recovery may have been compromised to the point where they cannot be used effectively, particularly in criminal proceedings. Законы и суды страны, добивающейся возвращения средств, могут быть скомпрометированы до такой степени, что они уже не могут эффективно использоваться, особенно для уголовного судопроизводства.
The State of the World's Cities 2012/2013: Prosperity of Cities demonstrates that concepts of prosperity have been compromised by a narrow focus on economic growth. В докладе «Состояние городов мира 2012 - 2013 годы: Благосостояние городов» отмечается, что существующие концепции благосостояния скомпрометированы их узким упором на экономический рост.
(b) the certification authority's private key or information system was compromised in a manner affecting the reliability of the certificate; or Ь) частный ключ или информационная система сертификационного органа были скомпрометированы таким образом, что это влияет на надежность сертификата; или
(c) the [signer's] [subject's] private key or information system was compromised. с) были скомпрометированы частный ключ или информационная система [подписавшегося] [субъекта] сертификата.
As regards the presence of international troops, we believe that the significant efforts of the international community should not be compromised or endangered by a premature reduction in military strength. Что касается присутствия международных воинских контингентов, то мы считаем, что существенные усилия международного сообщества не должны быть скомпрометированы или подвергнуться угрозе в результате преждевременного сокращения военного присутствия.
The Advisory Committee stresses the importance of these conditions and trusts that the dignity and image of the United Nations will be maintained and not be compromised through commercialization. Консультативный комитет подчеркивает важное значение этих условий и полагает, что авторитет и облик Организации Объединенных Наций будут сохранены и не будут скомпрометированы коммерциализацией.
A certification services provider would be placed under a duty to request the revocation of its own certificate, if its signature creation data is compromised. Если данные, предназначенные для создания подписи, были скомпрометированы, то это обязывает поставщика сертификационных услуг просить об аннулировании соответствующего сертификата, выданного им самим.