Английский - русский
Перевод слова Compound
Вариант перевода Комплекс

Примеры в контексте "Compound - Комплекс"

Примеры: Compound - Комплекс
Analysis of the shells used in the strikes that hit the UNRWA compound indicates clearly that at least seven shells were white phosphorous shells, three of which were complete and four of which were very substantial components of the shells. Анализ использованных в обстрелах снарядов, которые упали на комплекс БАПОР, четко указывает на то, что по меньшей мере семь снарядов были с белым фосфором, три из которых были полностью фосфорными, а четыре с весьма значительными фосфорными компонентами.
On 5 January, it was reported that the OC of the Zone of Interior, Brig. Shmuel Arad, had extended by six months the restricting orders banning six right-wing activists from entering the Temple Mount compound. (Ha'aretz, 5 January) 5 января поступило сообщение о том, что командующий внутренней зоной бригадный генерал Шмуэль Арад продлил на шесть месяцев приказ, запрещающий шести правым активистам посещать комплекс на Храмовой горе. ("Гаарец", 5 января)
5.1.1 Increase in the occupancy rate of the consolidated Mission headquarters, i.e. nine separate buildings consolidated into one compound in Khartoum (2004/05: 0 per cent; 2005/06:60 per cent; 2006/07: 100 per cent) 5.1.1 Повышение показателя использования помещений объединенного штаба Миссии путем, в частности, объединения девяти отдельных зданий в единый комплекс в Хартуме (2004/05 год: 0 процентов; 2005/06 год: 60 процентов; 2006/07 год: 100 процентов)
The implementation of security enhancement measures that were identified in the aftermath of the attack in June on the United Nations Common Compound continued. Продолжалось осуществление мер по укреплению безопасности, намеченных после июньского нападения на общий комплекс Организации Объединенных Наций.
The terrorist attack of 19 June 2013 against the United Nations Common Compound in Mogadishu illustrated the critical importance of those arrangements. Террористическое нападение на общий комплекс Организации Объединенных Наций в Могадишо, совершенное 19 июня 2013 года, свидетельствует об исключительной важности таких мер.
The Advisory Committee further notes that an amount of $3,200,000 is included in the construction requirements for 2011 related to the new Alpha Compound in Kabul. Консультативный комитет далее отмечает, что в потребности в связи со строительством на 2011 год включена сумма в размере 3200000 долл. США на новый комплекс «Альфа» в Кабуле.
Furthermore, the prior increase in staff, particularly in the substantive areas of the Mission (Compound B) has overstretched the capacity of the Unit to provide efficient and effective transportation services as evidenced by the following: Кроме того, ввиду предыдущего увеличения численности персонала, особенно в основных подразделениях Миссии (комплекс «В»), возможности Группы в плане обеспечения эффективного и результативного транспортного обслуживания оказались недостаточными, что подтверждается следующими цифрами:
The compound is guarded by the multinational force. Комплекс охраняется Многонациональными силами.
It's a secret CIA compound. Это секретный комплекс ЦРУ.
In addition, the report responds to the request to the Secretary-General by the Advisory Committee to provide the reasons that prevented some United Nations offices present in Nairobi from relocating to the United Nations Gigiri compound as envisaged. Кроме того, в докладе есть ответы на просьбу Консультативного комитета в адрес Генерального секретаря указать причины, которые помешали некоторым расположенным в Найроби подразделениям Организации Объединенных Наций переехать, как планировалось, в комплекс Организации Объединенных Наций Гигири.
The girl was discovered and taken directly to the Fredward Compound. Девочка была обнаружена и забрана прямиком в комплекс Фредварда.
Stingray Sam and The Quasar Kid set forth to the Fredward Compound. Стингрей Сэм и Квазар Кид отправились в комплекс Фредварда.
Like the hotel, the police station was to be built on a site that overlooked the Haram al-Sharif Compound and dominated the City. Как и отель, полицейский участок должен быть построен на территории, которая выходит на комплекс Харам-аш-Шариф и господствует над городом.
Stingray Sam, The Quasar Kid, and the Carpenter's daughter were able to escape the planet unnoticed, but back at the Fredward Compound, a flurry of activity was taking place. Стингрей Сэм, Квазар Кид, и дочь Плотника сумели сбежать с планеты незамеченными, но вернёмся в комплекс Фредварда, в место, которое заполнило волнение.
The Ministries Compound which housed a number of different Ministries. комплекс зданий, в котором находился ряд различных министерств;
A compound with enough supplies Жилой комплекс с запасом припасов...
Some kind of complex organic compound. Некоторый комплекс органического соединения.
She's not shooting the compound. Она не фотографирует комплекс ООН.
The Committee was further informed that UNAMA had taken over the Alpha Compound on 4 October 2010 and that approximately 70 international and 80 national staff had started to work there; the international staff have been residing in the Compound since 21 November 2010. Комитет был также информирован о том, что 4 октября 2010 года МООНСА заняла комплекс «Альфа» и что там приступили к работе около 70 международных и 80 национальных сотрудников; международные сотрудники проживают в этом комплексе с 21 ноября 2010 года.
A strategy to protect the occupants of the compound from vehicle-borne explosives within the compound has been incorporated into the project. В рамках проекта был разработан комплекс мероприятий по защите лиц, находящихся в здании, от вредного воздействия в случае подрыва на территории комплекса взрывного устройства, установленного на транспортном средстве.
The compound is protected by concrete anti-vehicle obstacles and sandbagged machine gun nests manned by well-equipped Forces nouvelles troops. Комплекс защищен бетонными противотранспортными преградами и обложенными мешками с песком пулеметными гнездами, занимаемыми хорошо оснащенными солдатами «Новых сил».
The main transport compound was vacated on 31 October 2010 Главный комплекс, в котором располагались подразделения, занимавшиеся перевозками, был освобожден 31 октября 2010 года
This in turn has led to the withdrawal of United Nations staff and assets from the UNAMI compound at the Basra Palace Island on 28 April 2007. В результате 28 апреля 2007 года персонал Организации Объединенных Наций покинул вместе со своим имуществом комплекс МООНСИ в Басрском дворце.
The coordinates provided for the wells and the manned entry point to the compound are illustrated in the following photograph, taken prior to the alleged incident. Предоставленные координаты станции и охраняемого входа в комплекс указаны ниже на фотоснимке, сделанном до предполагаемого инцидента.
The delegation visited the Canal Hotel compound to place flowers, observe a minute's silence and offer prayers. Делегация посетила комплекс гостиницы «Канал», где она возложила цветы, почтила память жертв минутой молчания и вознесла молитвы.