| This compound is being used to see if it can recreate similar symptoms in healthy volunteers to those suffered by schizophrenics. | Этот компонент используется для того, чтобы понять, может ли он воссоздать симптомы шизофрении у здоровых добровольцев. |
| Only thing of interest is a compound we've never seen before. | Интересен лишь один компонент с которым мы прежде не сталкивались. |
| In that case, I'll have the labs start reverse engineering the chemical compound to our synthetic Kryptonite. | В таком случае, я прикажу лабораториям начать разрабатывать химический компонент к нашему синтетическому криптониту. |
| It's the same compound that's used to protect Ray's A.T.O.M. suit. | Это тот же компонент, который использовался, чтобы защитить костюм Атома. |
| It's a compound used in negative matter rings. | Фероцин. Это компонент применяемый в кольцах анти-материи. |
| Okay, so I'm analyzing the organic compound Found in the creature's nest, | Я анализирую органический компонент, найденный в гнезде существа |
| The cadastre, including its an essential legal compound dealing with rights to land, plays an important role in balancing different interests and in the decision-making process. | Кадастр, в том числе его основной правовой компонент, связанный с земельными правами, играет важную роль в уравновешивании различных интересов и в процессе принятия решений. |
| (b) There is a need for new approaches that embed STI policy as an inherent compound of sustainable development in national development plans and give it priority towards this end. | Ь) Необходимо разработать новые подходы, определяющие политику в области НТИ как неотъемлемый компонент устойчивого развития в национальных планах развития, и до самого конца уделять ей приоритетное внимание. |
| I was looking for a compound in Aterna that could be causing this damage, but what if the Aterna itself was infected with something? | Я искал компонент Атерны, который мог бы вызвать такие повреждения, но что, если Атерна сама была чем-то заражена? |
| Concerning chapter 10 05, it might be possible to assess the ozone generation potential of the range of compounds involved in non-methane volatile organic compounds by using a compound as a standard and relating all other compounds to this standard. | В отношении главы 10 05 возможно было бы рассмотреть потенциал оценки генерации озона, которым обладает ряд соединений, относящихся к неметановым летучим органическим соединениям, используя один компонент как стандартный и привязывая все остальные компоненты к этому стандарту. |
| This plant has been here for millions of years but what I don't understand is why would this plant have evolved THC, this psychoactive compound. | Это растение здесь уже миллионы и миллионы лет и я не понимаю почему это растение выработало ТГК- этот психоактивный компонент? |
| This is not an organic compound. | Это не органический компонент. |
| Do you want to show me your compound? | Может всё-таки покажете мне компонент? |
| It's an adeno-associated viral compound. | Это аденосателлитный вирусный компонент. |
| Every single compound, diphenidine, ephedra, is elegantly altered just enough to stay on this side of the drug laws. | Каждый отдельный компонент, дифинидин, эфедра, всё подобрано так, чтобы оставаться по эту сторону закона. |
| By 1986, he had worked out EDRF's nature and mechanism of action, and determined that EDRF was in fact nitric oxide (NO), an important compound in many aspects of cardiovascular physiology. | К 1986 году он изучил природу этого агента и механизм его действия: установил, что открытый им фактор релаксации есть не что иное как оксид азота (NO), важный компонент физиологии сердечно-сосудистой системы. |
| Likewise, conflicts in some of the main oil reserve areas compound the speculative component, which enriches a few while devastating the bulk of humanity. | Подобным образом, конфликты в некоторых из районов основных нефтяных запасов усугубляют этот спекулятивный компонент, за счет чего некоторые обогащаются, в то время как большая часть человечества разоряется. |
| A deadly attack on the United Nations common compound in Mogadishu on 19 June 2013 illustrated both the intent and capability of Al-Shabaab to attack the United Nations presence as a whole, including its humanitarian component. | Совершенное 19 июня 2013 года смертоносное нападение на общий комплекс Организации Объединенных Наций в Могадишо продемонстрировало как намерение, так и способность «Аш-Шабааб» наносить удары по присутствию Организации Объединенных Наций в целом, включая его гуманитарный компонент. |
| Interference verification. Interference is any component present in the sample with a retention time similar to that of the target compound described in this method. | Интерференцией считается любой компонент в пробе, время удержания которого совпадает со временем удержания указанного в этом методе определяемого соединения. |
| A Belgian pharmaceutical company has granted a royalty-free license for its antiretroviral component so that the compound could be developed, manufactured and distributed as a microbicide in resource-poor countries. | Одна бельгийская фармацевтическая компания предоставила на безвозмездной основе лицензию на свой антиретровирусный компонент в целях разработки, изготовления и распространения лекарственного препарата в качестве микробицида в странах с ограниченными ресурсами. |