Примеры в контексте "Completion - Работ"

Примеры: Completion - Работ
The project team now tracks expenditure against the expected date of completion for major milestones. В настоящее время группа по проекту отслеживает расходы с учетом ожидаемой даты завершения работ в рамках важнейших этапов.
Estimated completion time is five hours. Время проведения работ - пять часов.
The date of completion was set for 15 August 1942. Срок окончания спасательных работ намечался на 15 августа 1942 года.
Periodic inspections are carried out during project implementation to ensure satisfactory completion. В ходе осуществления проектов в целях обеспечения удовлетворительного завершения работ проводятся периодические инспекции.
The main task of UNRWA was to see its present and proposed projects through to completion. Главной задачей БАПОР является успешное проведение работ в рамках текущих и запланированных проектов.
Upon receipt of the equipment by ECA and the issuance of the certificate of completion, that amount will be released. По получении этого оборудования ЭКА и подписании акта о завершении работ по контракту указанная сумма будет возвращена подрядчику.
These completion dates represent a delay as compared to the projections made in 1998. Указанные даты завершения работ учитывают задержку в их выполнении по сравнению с прогнозами 1998 года.
Some 90 per cent of school rehabilitation will be close to completion. Будет практически завершено примерно 90 процентов работ по ремонту школ.
However, the contractor experienced various difficulties in reaching the envisaged completion date. Однако подрядчик столкнулся с различными трудностями с точки зрения соблюдения предусмотренных сроков завершения работ.
They are scheduled for completion at the beginning of 2006. Завершение работ намечено на начало 2006 года.
The form of final completion states that, after extensions, the contract was completed on 31 March 1987. В документе об окончательном завершении работ указано, что после ряда продлений контракт был исполнен 31 марта 1987 года.
Although the work under the sub-contract was essentially completed by December 1990, the Employer did not issue a certificate of practical completion. Хотя к декабрю 1990 года работы по договору субподряда были в основном выполнены, заказчик не выдал акта о фактическом окончании работ.
The sub-contract provided for a maintenance period of 12 months from the date of practical completion. Договор субподряда предусматривал 12-месячный период обслуживания начиная с даты фактического окончания работ.
An estimate of the degree of completion was prepared in order to determine the amount owed to the contractor hired by the partner. Была произведена оценка степени завершенности работ с целью определения причитающейся подрядчику, нанятому партнером, суммы.
The dispute might delay the scheduled start of the project and subsequently its completion by August 2004. Этот спор может привести к отсрочке начала работ в рамках проекта и к тому, что впоследствии он не будет закончен к августу 2004 года, как планируется.
According to the Party concerned, the 2008 permit decision is a permit for a change in the construction before completion. Согласно соответствующей Стороне, решение 2008 года является решением о выдаче разрешения на изменение в строительстве до завершения работ.
The projected date of completion had been revised to December 2012. Прогнозируемый срок завершения работ был перенесен соответственно на декабрь 2012 года.
Given the increased scope of work for the second phase, a reasonable schedule would call for completion by 31 December 2010. Учитывая более развернутый масштаб работ на втором этапе, было бы целесообразно запланировать завершение проекта на 31 декабря 2010 года.
The other tasks carried out by the 10 working groups showed completion rates that varied from 0 to 7 per cent. Процентные показатели завершения других работ, выполняемых 10 рабочими группами, составляли от 0 до 7 процентов.
It is anticipated that the design phase will take 120 days, for completion by mid-June 2010. Ожидается, что для выполнения проектных работ потребуется 120 дней и что они будут завершены к середине июня 2010 года.
Figure III Anticipated completion dates for the three main buildings of the capital master plan Предполагаемые даты завершения строительных работ в трех основных зданиях в рамках генерального плана капитального ремонта
In certain subprojects, only the substantial completion milestone is included, with no interim milestone dates. В некоторых случаях применительно к отдельным субпроектам предусматривается лишь дата завершения основных работ без каких бы то ни было промежуточных ориентиров.
The General Assembly requested the Secretary-General to submit annual reports on the project's progress and schedule, projected cost to completion and financial status. Генеральная Ассамблея просила Генерального секретаря представлять ежегодные доклады о ходе и соблюдении графика реализации проекта, сметных расходах до завершения работ и финансовом положении.
Revised planned completion date for all project work Пересмотренный срок завершения всех работ по проекту
As the project neared completion, the team's main focus was cost control and work schedules. По мере приближения сроков завершения работы над проектом, основное внимание сосредоточено на вопросах контроля над расходами и соблюдения графика работ.