Английский - русский
Перевод слова Complemented
Вариант перевода Дополнен

Примеры в контексте "Complemented - Дополнен"

Примеры: Complemented - Дополнен
Realised in 2004, the first construction phase of the new Cadolto company headquarters (Forum I) was complemented in 2008 by a free-standing extension building, Forum II. Реализованный в 2004 г. первый этап строительства (Форум I) был дополнен в 2008 г. отдельно стоящей на западной стороне пристройкой (Форум II).
A recent reform of Serbia's competition regime had resulted in the adoption of the new Law on Protection of Competition (LPC) that entered into force on 1 November 2009 and was complemented by the adoption of eight by-laws in 2010. В результате недавней реформы антимонопольного режима в Сербии с 1 ноября 2009 года вступил в силу новый Закон о защите конкуренции (ЗЗК), который в 2010 году был дополнен восемью подзаконными актами.
Starting with 2000, this source has been complemented by data from household surveys, which should provide a more accurate picture of actual access, including owner-built systems and reflecting the actual functioning of systems. Начиная с 2000 года этот источник был дополнен данными обследований домашних хозяйств, которые должны обеспечить более точное представление о фактическом доступе, в том числе о системах, созданных владельцами, и о реально функционирующих системах.
The plan is linked to the growth and employment objectives of the Europe 2020 strategy, and is inspired and complemented by the "2010-2015 Strategy for Equality between Women and Men", the Women's Charter and the 2011-2012 European Pact for Gender Equality. Этот план связан с целями по обеспечению роста и занятости стратегии «Европа 2020» и был подкреплен и дополнен Стратегией по обеспечению равноправия женщин и мужчин на период 2010 - 2015 годов, Хартией женщин и Европейским пактом о гендерном равенстве на 2011 - 2012 годы.
Nowadays, the traditional Erasmus exchange (which involves travelling) has been complemented with virtual mobility, or Virtual Erasmus, in which students from different countries may study together without leaving their home. В настоящее время, уже ставший традиционным для европейских студентов и преподавателей обмен по программе Erasmus (которая подразумевает под собой такие перемещения) был дополнен элементом виртуальной мобильности, или Virtual Erasmus, благодаря которой студенты из разных стран могут обучаться совместно, не покидая своего дома.
When tailored adequately for each country, locality or region according to its needs and situation, and complemented with social protection to ensure more inclusivity and stability, green growth could provide a comprehensive approach to realizing sustainable development. Будучи надлежащим образом приспособлен к специфике каждой страны, местности и региона в зависимости от существующих потребностей и положения и дополнен мерами социальной защиты для обеспечения большей комплексности и стабильности, экологичный рост может быть положен в основу всеобъемлющего подхода к достижению устойчивого развития.
The CFE Treaty has been complemented by the confidence- and security-building measures stipulated in the Vienna Document 1992, further developed in the Vienna Document 1994 and 1999. Договор ОВСЕ был дополнен мерами по укреплению доверия и безопасности, предусмотренными в Венском документе 1992 года и впоследствии расширенными в венских документах 1994 и 1999 годов.
This report complemented two other reports: one on environmental quality in the pan-European region prepared by the EEA; and one on environmental policy in SEE prepared by UNDP. Этот доклад был дополнен еще двумя докладами: первый из них по вопросу о качестве окружающей среды в европейском регионе был подготовлен ЕАСТ, а второй по природоохранной политике - в ЮВЕ-ПРООН.