Английский - русский
Перевод слова Compendium
Вариант перевода Компендиум

Примеры в контексте "Compendium - Компендиум"

Примеры: Compendium - Компендиум
Once available, the compendium could be distributed widely in hard copy, on CD-ROM and on the Internet. В случае подготовки этот компендиум можно было бы широко распространить в печатном виде, на компакт-дисках и в Интернете.
A data compendium on the EECCA core set of indicators could be prepared. Возможно будет подготовлен компендиум данных об основном наборе показателей для стран ВЕКЦА.
The compendium on transfer of technology provisions is a welcome contribution and should be updated, as necessary, and widely disseminated. Компендиум положений, касающихся передачи технологии, является ценным справочным материалом, и следует обеспечить его обновление по мере необходимости и широкое распространение.
The ECE and OECD secretariats are preparing a compendium of national practices in compiling FDI statistics. Секретариаты ЕЭК и ОЭСР подготавливают компендиум по национальной практике сбора статистики по ИПК.
The compendium of United Nations reform proposals is a valuable source of background information in this regard. Компендиум предложений по реформе Организации Объединенных Наций является полезным источником справочной информации по этой теме.
The updated compendium can be found at < >. < >. Обновленный компендиум можно найти по адресу: < >. < >.
Tables, graphics, photographs and a list of references are being added to the compendium. Компендиум пополняется таблицами, графиками, фотографиями и перечнем ссылок.
The full compendium of information dossiers on the substances covered in the work of the Expert Group has been printed as an informal background document. В качестве неофициального справочного документа был выпущен полный компендиум информационных досье по веществам, охваченным работой Группы экспертов.
The compendium with the full dossiers is published separately. Компендиум полных досье издается как самостоятельный документ.
The full compendium with the information submitted by national experts that were lead authors for specific substances will be published as a separate document. Полный компендиум информации, представленной национальными экспертами, которые являлись руководителями авторских групп по конкретным веществам, будет издан в качестве самостоятельного документа.
This paper was mainly based on the OECD resource compendium on diffuse sources. Этот документ в основном опирался на ресурсный компендиум ОЭСР по диффузным источникам.
A compendium of best practices will also be published in support of the guidelines. В поддержку этих руководящих принципов будет также опубликован компендиум наилучших видов практики.
He also announced to submit by summer 2007 the draft standard to be added to the compendium of candidate gtrs. Он также сообщил, что к лету 2007 года будет представлен проект стандарта, подлежащего включению в компендиум потенциальных гтп.
A trial compendium was prepared on environmental indicators from the core set selected by EECCA countries. Страны ВЕКЦА подготовили пробный компендиум по экологическим показателям на основе комплекса ключевых показателей.
The resulting product should be a United Nations manual on the prevention of crime that included a compendium of good practices. Итогом этой работы должно стать руководство Организации Объединенных Наций по предупреждению преступности, включающее компендиум оптимальных видов практики.
The compendium will be published in 2009. Этот компендиум будет опубликован в 2009 году.
In this regard, the proposed compendium mentioned in paragraph 57 would assist in bringing coherence in the decision-making process. В этом отношении предлагаемый компендиум, упомянутый в пункте 57, будет содействовать обеспечению согласованности в процессе принятия решений.
The compendium will cover selected indicators from the Guidelines for the Application of Environmental Indicators in EECCA. Этот компендиум будет охватывать отдельные показатели, содержащиеся в Руководстве по применению экологических показателей в странах ВЕКЦА.
The compendium was expected to be ready in March 2009. Как ожидается, компендиум будет подготовлен в марте 2009 года.
The compliance compendium is part of a recently started information management project of the Compliance Information Management System. Компендиум по вопросам соблюдения является частью проекта по информационному обеспечению, который был недавно начат Системой обработки информации о соблюдении стандартов безопасности.
The compendium is a web-based resource that provides key information on available frameworks, methods and tools, and their special features. Компендиум представляет собой размещенный в Интернете источник, который содержит важнейшую информацию в отношении имеющихся рамок, методов и инструментов и их конкретных особенностей.
The compendium has been printed and is available on the website of the Federal Bureau of Statistics. Компендиум был опубликован и размещен на веб-сайте Федерального статистического бюро.
In order to provide Parties with clear and consolidated texts of the draft decisions for adoption, the secretariat has prepared this compendium. Секретариат подготовил настоящий компендиум, с тем чтобы предоставить Сторонам ясные и сводные тексты проектов решений для принятия.
The College agreed that the compendium under preparation would be valuable in the context of lessons learned and in identifying proliferation indicators for use in the future. Коллегия согласилась с тем, что готовящийся компендиум будет иметь важное значение в контексте накопленного опыта и в плане установления индикаторов распространения для использования в будущем.
Workshops, electronic exchange of information, expert studies, compendium of good practices Рабочие совещания, электронный обмен информацией, экспертные исследования, компендиум надлежащей практики