Английский - русский
Перевод слова Commonly
Вариант перевода Широко

Примеры в контексте "Commonly - Широко"

Примеры: Commonly - Широко
The polynomials commonly applied are not the most efficient ones possible. При этом многие широко используемые полиномы не являются наиболее эффективными из всех возможных.
In addition, it is commonly produced in Europe. Кроме того, оно широко культивируется в Европе.
Harassment, home raids and incitement to hatred were reportedly commonly applied by the authorities to suppress the Baha'i community. По сообщениям, для подавления общины бехаистов власти широко применяют преследование, облавы и подстрекательство к ненависти.
It is commonly acknowledged that the resident coordinator system must be strengthened. Широко признается, что необходимо укрепить систему координаторов-резидентов.
The Summit should also address trade distortion through subsidies, as commonly practised in developed countries. На Саммите следует также заняться рассмотрением проблемы искажения торговли с помощью субсидий, которые широко применяют развитые страны.
Although the poem has four stanzas, only the first is commonly sung today. Песня имеет 4 куплета, но сегодня только первый из них является широко известным.
It is also commonly observed in the Caribbean Sea. Он также широко распространён в Карибском море.
The name comes from the Classical Nahuatl language of the Aztecs but is also commonly applied to similar structures depicted in other civilizations. Название идёт из классического языка ацтеков науатль, однако оно также широко применяется для аналогичных структур, представленных у других цивилизаций.
Another commonly cited approach was attempting to transfer the essence of youth from young people to old. Другой широко цитируемый подход заключался в попытке передать молодость от молодых людей старым.
However, interest in commercial use of the Internet quickly became a commonly debated topic. Тем не менее, интерес к коммерческому использованию Интернета вскоре стал широко обсуждаемой темой.
SQL-Injection refers commonly applied to any attacks, ... SQL-инъекция относится широко применяться к любым нападениям, ...
The Java collections framework is a set of classes and interfaces that implement commonly reusable collection data structures. Имеется викиучебник по теме «Collections» Java collections framework - это набор связанных классов и интерфейсов, реализующих широко используемые структуры данных - коллекции.
Such environmental parameters are commonly stored in geographical information systems. Такие БД широко используются в геоинформационных системах.
Securitization transactions were commonly undertaken in jurisdictions that applied the conflict-of-law rule set out in recommendation 205 without entailing any systemic risk or trouble with rating agencies. Операции по секьюритизации широко практикуются в юрисдикциях, применяющих правило коллизионного права, предлагаемое в рекомендации 205, и не влекут за собой какого-либо постоянного риска или проблем с рейтинговыми агентствами.
However, we prefer to be candid and put the statistics that are commonly relied upon in their proper perspective. Однако мы предпочитаем быть откровенными и предлагаем рассматривать статистические данные, которые широко используются, в должном контексте.
Each profile will include certain basic statistical data and indicators already commonly collected by and in use within the United Nations system. В каждом из страновых докладов будут приведены некоторые основные статистические данные и показатели, уже широко собираемые или используемые в рамках системы Организации Объединенных Наций.
Minimum metal MOTAPM are commonly encountered throughout the Balkans, Afghanistan, Angola and the Caucasus. НППМ с минимальным содержанием металла широко встречаются на Балканах, в Афганистане, Анголе и на Кавказе.
Similarly, training for social mediators was commonly available in all regions. Аналогичным образом, во всех регионах широко практиковалась подготовка специалистов в области социальной информации.
Corporal punishment is commonly practised to discipline children. Для воспитания детей широко применяются телесные наказания.
It is commonly assumed that these exemptions ensure basic respect for economic, social and cultural rights within the targeted country. Широко признается, что эти исключения обеспечивают уважение основных экономических, социальных и культурных прав в стране, ставшей объектом санкций.
Such a measure, which is not intended to discriminate, is also commonly adopted in other countries. Такая мера, которая не преследует никаких дискриминационных целей, широко применяется также в других странах.
Regional approaches to capacity-building are also commonly noted as being efficient. Также была широко признана эффективность региональных подходов к укреплению потенциала.
The authorities could use one or more commonly practiced local languages in performing their official duties. Местные администрации вправе также вести делопроизводство на одном или нескольких языках, широко используемых населением.
These additional grounds are commonly recognized when they reflect the experience of social groups that are vulnerable and have suffered and continue to suffer marginalization. Эти дополнительные основания широко признаются в тех случаях, когда они отражают опыт социальных групп, которые являются уязвимыми и страдали и продолжают страдать от маргинализации.
Some speakers said that was important to make progress in defining alternative indicators to the commonly understood and used definition of gross domestic product. Некоторые выступавшие подчеркивали важность прогресса в определении альтернативных показателей широко известному и используемому показателю валового внутреннего продукта.