Примеры в контексте "Commemoration - Памяти"

Примеры: Commemoration - Памяти
The Liberal-Left's unease about the international incorporation of the German commemoration of World War II presents itself as the misgiving that a German "commemoration-lite" is evolving to international acclaim. Леволиберальное недовольство интернациональным облачением немецкой памяти о Второй мировой войне выступает, таким образом, в виде сомнения, противопоставляемого интернационализации "облегченной" памяти.
On May 21, 2010, the Circassian tragedy commemoration evening "Pages of the history of the 19th c. Caucasus" organized by the "Fund of Caucasus" was held in Tbilisi. 21-го мая 2010 года в Тбилиси состоялся вечер памяти черкесской трагедии под названием «Страницы истории Кавказа ХIХ века», организованный «Фонд Кавказа».
The State shall ensure favourable conditions for research into the 1932-33 Holodomor in Ukraine and for the commemoration of its victims on the basis of a relevant national programme, the annual financing of which shall be made from the State Budget of Ukraine. Государство обеспечивает условия для проведения исследований и осуществления мероприятий по увековечению памяти жертв Голодомора 1932 - 1933 годов в Украине на основе соответствующей общегосударственной программы, средства на выполнение которой ежегодно предусматриваются в государственном бюджете Украины.
He instituted Commemoration Day, the forerunner of the present Foundation Day Service. Институт назначил день памяти и почитания наследия основателя.
The 34th session of UNESCO General Conference declared its attitude to the events related to Golodomor of 1932 - 1933 by adopting on November 1, 2007, a resolution on Golodomor victims commemoration in Ukraine. Свое отношение к событиям, связанным с Голодомором 1932 - 1933 годов в Украине, высказала 34-я сессия Генеральной конференции ЮНЕСКО, приняв 1 ноября 2007 года резолюцию об увековечении памяти жертв Голодомора в Украине.
The 2010 commemoration as a whole was dedicated to Haiti, in recognition of its significance in the struggle against slavery and as a special tribute following the earthquake which devastated the country on 12 January 2010. В целом памятные мероприятия 2010 года были посвящены Гаити - как в знак признания роли этой страны в борьбе против рабства, так и в знак памяти о землетрясении, потрясшем страну 12 января 2010 года.
Tragically, Tamimi died of wounds on Saturday, 10 December, coinciding with the day that the international community pays tribute to human rights defenders worldwide in commemoration of the sixty-third anniversary of the Universal Declaration of Human Rights. Как это ни трагично, но Тамими скончался от этих ранений в субботу, 10 декабря, т.е. в тот день, когда международное сообщество отдает дань памяти защитникам прав человека во всем мире в связи с празднованием 63й годовщины Всеобщей декларации прав человека.
Expresses appreciation for the cooperation received from the Department of Public Information of the Secretariat in the implementation of the annual commemoration of the International Day of Remembrance of the Victims of Slavery and the Transatlantic Slave Trade on 25 March; выражает признательность за оказанное Департаментом общественной информации Секретариата содействие в проведении мероприятий по случаю ежегодного празднования 25 марта Международного дня памяти жертв рабства и трансатлантической работорговли;
2003: Holocaust commemoration with the presence of Holocaust survivors in Calgary, Faculty of Communication and Culture, Calgary. List of the most recent publications in the field: 2003 год - почитание памяти жертв Холокоста в присутствии переживших Холокост лиц в Калгари, факультет коммуникации и культуры, Калгари
Commemoration of the genocide in Rwanda Дань памяти жертв геноцида в Руанде
The General Assembly was particularly powerful, Mr. Nambiar noted, when it acted beyond immediate politics, such as when it adopted resolutions on Holocaust remembrance or in commemoration of the Rwandan genocide or the transatlantic slave trade. Генеральная Ассамблея проявляет исключительную силу, как отметил г-н Намбияр, когда не поддается влиянию сиюминутной политики, например приняв резолюции о памяти о Холокосте, о дани памяти жертв геноцида в Руанде или о трансатлантической работорговле.
Since the first International Commemoration Day ceremony at the United Nations in New York in 1996, the Day has grown to encompass thousands of rallies, sectoral, educational and lobbying events around the world. С момента первой международной церемонии, посвященной 28 апреля, которая состоялась в 1996 году в Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке, инициатива проведения Международного дня памяти стала охватывать тысячи митингов, секторальных, образовательных и лоббистских мероприятий по всему миру.
Commemoration Activities - a total of $20M has been allocated over five years to support activities to memorialize the legacy of IRS. мероприятия по увековечиванию памяти о нарушениях, имевших место в ШИИ, на которые в течение пяти лет было выделено в общей сложности 20 млн. долл.;