The same commander who led the arrest of Djamel Chihoub also led this operation, assisted by two lieutenants and two non-commissioned officers. |
Операцией руководил тот же человек, который командовал во время задержания Джамеля Шихуба; ему помогали два лейтенанта и два унтер-офицера. |
From 1936-1938, Nishimura was commander of the 9th Infantry Regiment, and from 1938-1939 commanded the 1st Heavy Field Artillery Brigade. |
В 1936-1938 годах Нисимура был командиром 9-го пехотного полка, а в 1938-1939 годах командовал 1-й бригадой тяжёлой полевой артиллерии. |
From November 10, 1914, he was commander of the 12th Grenadier Astrakhan Regiment, and then commanded the 5th Grenadier Kiev Regiment. |
С 10 ноября 1914 - командир 12-го гренадерского Астраханского полка, затем командовал 5-м гренадерским Киевским полком. |
According to well-informed sources within various rebel factions, however, SLA had a field commander named Adam Yacub Sharif Fadl, alias "Bambino", who commanded SLA soldiers in Northern Darfur in 2005. |
Вместе с тем, по данным из хорошо информированных источников в различных повстанческих группировках, ОАС имела полевого командира Адама Якуба Шарифа Фадля по прозвищу «Бамбино», который командовал солдатами ОАС в северной части Дарфура в 2005 году. |
In 1940 Horrocks commanded a battalion during the Battle of France, the first time he served under Bernard Montgomery, the most prominent British commander of the war. |
В 1940 году во время Французской кампании Хоррокс командовал батальоном, где он впервые служил под началом наиболее выдающегося британского командующего Второй мировой войны Бернарда Лоу Монтгомери. |
The commander of the E13, Lt Cdr Geoffrey Layton, went on to have a distinguished career in the Royal Navy and commanded the British Eastern Fleet during the Second World War. |
Командир 'E13, лейтенант Джеффри Лейтон сделал головокружительную карьеру в Королевском флоте и командовал Британским Восточным Флотом в ходе Второй мировой войны. |
The Marine company commander of the annihilated platoon was Captain Charles Brush, who had led the patrol that ambushed a patrol from Ichiki's First Echelon during the Battle of the Tenaru. |
Командиром роты морских пехотинцев, в которой погиб взвод, был капитан Чарльз Браш, который командовал патрулём, который устроил засаду на разведчиков Первого эшелона Итики во время боя у реки Тенару. |
From 1970 to 1976 he commanded a regional general staff, then he worked in the general staff operational bureau until 1988, when he became commander of the 5th military region (eastern Algeria around Constantine). |
С 1970 по 1976 год командовал региональным подразделением Генерального штаба, затем работал в оперативном бюро Генерального штаба до 1988 года, после чего стал командующим 5-м военным округом (Восточный Алжир вокруг Константина). |
From 1945 to 1946 he was commander of Tbilisi, from 1946 to 1949, Belorussian and from 1949 to 1953, the North Caucasus Military District. |
С 1945 по 1946 годы командовал войсками Тбилисского, с 1946 по 1949 годы - Белорусского и с 1949 по 1953 годы - Северо-Кавказского военных округов. |
In that regard, the African Union and the United Nations have identified the commander of the militia forces that struck the village and will pass his name and the name of his collaborators to the panel of experts to be established pursuant to Security Council resolution 1591. |
В этой связи Африканский союз и Организация Объединенных Наций установили того, кто командовал силами ополчения, напавшими на деревню, и сообщат его имя и имена его сообщников группе экспертов, которая будет учреждена во исполнение резолюции 1591 Совета Безопасности. |
The parade was commanded by Moscow Military District Commander General of the Army Afanasy Beloborodov. |
Командовал парадом командующий войсками Московского Военного округа Афанасий Павлантьевич Белобородов. |
In 1980 he was also briefly Commander of British Forces in the New Hebrides. |
В 1980 году командовал гарнизоном британских войск в колонии Новые Гебриды. |
The APC Commander in this zone was Colonel Mulondo. |
Контингентом АКН в этом районе командовал полковник Мулондо. |
Ordered to South Vietnam in February 1969, BGen Jaskilka served as Assistant Division Commander, 1st Marine Division, and CG, Task Force Yankee. |
Прибыл в Южный Вьетнам в феврале 1969 года, Яскилка служил помощником командира первой дивизии морской пехоты, а также командовал оперативной группой «Янки». |
Clark commanded Operation Allied Force in the Kosovo War during his term as the Supreme Allied Commander Europe of NATO from 1997 to 2000. |
Кларк командовал силами НАТО в Республике Косово, когда он возглавлял Высший штаб союзных государств Европы (Supreme Headquarters Allied Powers Europe/ SHAPE) с 1997 по 2000 год. |
Commander Montresor of the Manly commanded the second, and Captain Samuel Roberts of Meteor commanded the third. |
Капитан Монтресор с брига Manly командовал второй, а капитан Робертс с Meteor командовал третьей. |
Schultz's operational assignments include Commander, Coast Guard Sector Miami as well as command tours aboard cutters USCGC Venturous (WMEC-625), USCGC Acacia (WLB-406), and USCGC Farallon (WPB-1301). |
Шульц назначался на оперативные посты командующего береговым сектором Майами, командовал кораблями береговой охраны USCGC Venturous (WMEC-625), USCGC Acacia (WLB-406), и USCGC Farallon (WPB-1301). |
He was commander of the Autobots before me. |
Он командовал силами автоботов до меня |
During Civil war Lapshin was a squadron commander. |
В гражданскую Лапшин командовал эскадроном. |
She was commanded by Captain Masao Teraoka, submarine flotilla commander - indicating the importance of the trip. |
Ею командовал капитан Масао Тераока, командир флотилии субмарин. |
In the indictment it is alleged that, as the overall HVO commander, Petković directly commanded the Herceg-Bosna/HVO armed forces and is responsible for its actions. |
В обвинительном заключении утверждается, что в бытность общим командиром войск HVO Петкович непосредственно командовал вооружёнными силами Герцег-Босна и несёт ответственность за их действия. |
Charles of Blois, who had a reputation as a fierce and intelligent commander, had again been defeated by an English commander, and one of common stock at that. |
Карл де Блуа, который имел репутацию жестокого и умного командира, снова потерпел поражение от английского командующего, который командовал одной из обыкновенных кампаний. |
Promoted to lieutenant general in August 1940, he was commander of the IJA 37th Division at the Battle of South Shanxi. |
В августе 1940 года был произведён в генерал-лейтенанты и командовал 37-й дивизией во время сражения в Южной Шаньси. |
In 1902, he proceeded to the Philippines, where he commanded the Philippines Division and later became commander of the Department of the East. |
В 1902 году он был переведён на Филиппины, где командовал Филиппинской дивизией, а позднее - Департаментом Востока. |
After returning to Japan, he served as an instructor at the Army War College from 1927-1928, before being give a field command as commander of the IJA 4th Field Artillery Regiment in 1928. |
После возвращения в Японию он служил в качестве инструктора в Высшей военной академии Императорской армии Японии в 1927-1928 годах, позже командовал 4-м полком полевой артиллерии в 1928 году. |