Under the current system, those who have a command of more than one of the six official languages already enjoy the benefits of administrative and financial incentives, in terms of promotion and language allowances. |
В условиях нынешней системы те, кто обладает знанием более одного из шести официальных языков, уже находится в выгодном положении в административном и финансовом отношении в том, что касается продвижения по службе и надбавок за владение дополнительным языком. |
French: perfect command. |
Французский: владение в совершенстве. |
C. On initial recruitment, perfect command of one or more languages is a sine qua non. |
С. При поступлении на службу от кандидатов требуется знание одного или нескольких языков, свободное владение которыми является важнейшим условием. |
In 1953, she recorded a Cantonese song, "One Day When We Were Young", on one side of a 78 but refused to do the other after finding her command of the language not up to par. |
Стараясь продвинуть свою музыкальную карьеру, в 1953 году она записывается на сингл с песней на кантонском языке «One Day When We Were Young», однако впоследствии решает не продолжать в этом направлении, осознав своё недостаточное владение диалектом. |
The winner is Mr. Diggory... who showed innate command of the Bubble-Head Charm. |
Победителем признан мистер Диггори... который показал превосходное владение Пузыреголовым заклятьем. |
His History of Buddhism in India (1881-83), displays a thorough command of its subject. |
Его «История буддизма в Индии» (1881-1883) показывает всестороннее владение данным предметом. |