Английский - русский
Перевод слова Coming
Вариант перевода Приход

Примеры в контексте "Coming - Приход"

Примеры: Coming - Приход
I chose to think that the Second Coming already happened and I felt pity for myself. Я позволил себе подумать, что случилось бы, если бы второй приход уже случился бы, и начал плакать над своей судьбой.
Coming of cinema on Blu-Ray disks with advanced sound (Dolby TrueHD, DTS HD and LPCM) forces to reconsider criteria of quality of home systems. Приход кино на дисках Blu-Ray с продвинутым звуком Dolby TrueHD, DTS HD и LPCM заставляет пересмотреть критерии качества домашних систем.
He thanked me for coming. Он поблагодарил меня за приход.
Bless his coming and his going. Благослови его приход и уход.
Can't block time from coming. И нельзя остановить его приход.
It's only the coming of fascism. Это всего навсего приход фашизма.
It predicts his coming. Он предрекает его приход.
What doth concern your coming? Чем вызван ваш приход?
We will put her under custody to keep her form coming here. Мы предотвратили приход полиции нравов сюда.
While Sethe is confused and has a "re-memory" of her master coming again, Beloved disappears. Пока сбитая с толку Сэти «вновь переживает» приход своего хозяина, Возлюбленная исчезает.
Trotsky believed that the coming World War would produce a revolutionary wave of class and national struggles, rather as World War I had done. Троцкий утверждал, что приход мировой войны породит революционную волну классовой и национальной борьбы, подобной той, которую породила Первая мировая война.
And since we can see it in advance and know it's coming, my argument is essentially: we might as well get good at it. И поскольку мы предвидим ее приход, я считаю, мы можем оказаться в этом на высоте.
And the one thing that might've changed that was Jessica coming in here and showing him how important we are to her. Это мог бы предотвратить только приход Джессики, показавший бы, как мы для нее важны.
That adventure, the coming of winter, and a chance to visit the south again all led to my leaving Paris for Monaco, where I was to run the elevator at the Hôtel de Paris. Это неприятное дело, приход зимы и возможность снова увидеть юг, всё побуждало меня оставить Париж для Монако, где мне предлагали место лифтёра в "Отель дё Пари".
It has since been revealed that she is actually an agent of both the Guardian and the Archmage of Kethenecia, who foresaw Cale's coming and his purpose in the city's future. С тех пор выяснилось, что она на самом деле является агентом и стражем, поэтому Архимаг Кетенесии, который предвидел Кэлу его приход и его цель в будущем.
That affair, the coming of winter... a chance to go to the Riviera... it all led to my leaving Paris... for Monaco... where I was to run the elevator at the Hotel de Paris. Это неприятное дело, приход зимы... и возможность снова увидеть юг, всё побуждало меня оставить Париж... для Монако, где мне предлагали место лифтёра... в "Отель дё Пари".
"Santa Claus Is Coming"... "Приход Санта Клауса"...
In 1879, he published his History of the Diocese of Norwich; in 1885, The Coming of the Friars and Other Historical Essays; and in 1881 and 1890, Arcady for Better or Worse and The Trials of a Country Parson, his most popular works. В 1885 году «Приход монахов» и другие исторические эссе, а в 1881 и 1890 году, «Аркадий на лучшее или на худшее» и «Испытания страны Парсон», которые стали наиболее популярными трудами.
I know, but... you coming... was a mistake. Я знаю... но ваш приход сюда... был ошибкой.
Bishop Gabriel will be visiting our parish this coming weekend (March 12-14) and will serve Holy Unction on Friday evening at 6:30pm. Епископ Гавриил посетит наш приход в грядущие выходные (12-14 марта) и отслужит Соборование в пятницу в 6:30 ч. вечера.
Thanks for today. I've been trying to do more things that scare me, and coming here was definitely one of them. Спасибо за сегодня я пыталась сделать много пугающих меня штук, и мой приход сюда, одна из них.
I was waiting for you, far from this setting in which I now find myself standing before you, waiting for the man who will not be coming now, who is not likely to come now to part us again, среди которых я сам уже ожидал вас, очень далеко от этого убранства, посреди коего я сейчас стою перед вами, а вы все еще ожидаете того, кто теперь уже не придет, чей приход уже не грозит снова нас разлучить, вырвать вас у меня.
Coming home used to feel so good огда-то приход€ домой, чувствовал себ€ так хорошо
I figured coming down here is the only way to get you to stop coming in. Выяснилось, что приход сюда - это единственный способ заставить тебя прекратить попытки зайти.
I believe with perfect faith in the coming of the Messiah; and even though he may tarry, nonetheless, I wait every day for his coming. Я верю полной верой в приход Машиаха, и, несмотря на то, что он задерживается, я всё же каждый день буду ждать, что он придёт.