Английский - русский
Перевод слова Colonial
Вариант перевода Колониальный

Примеры в контексте "Colonial - Колониальный"

Примеры: Colonial - Колониальный
Greenland's colonial status was thus ended through full integration into the Danish Realm. Таким образом, в результате полной интеграции Гренландии в состав Королевства Дании был упразднен ее колониальный статус.
This is a distasteful and reactionary colonial mentality that is in no way related to the peace process. Это отвратительный и реакционный колониальный менталитет, не имеющий ничего общего с мирным процессом.
The colonial status of Puerto Rico was therefore contributing to an environmental disaster. Колониальный статус Пуэрто-Рико, таким образом, способствует экологической катастрофе.
President Obama urged countries around the world to respect human rights, while maintaining a colonial regime in Puerto Rico. Президент Обама настоятельно призывает все страны мира уважать права человека, сохраняя при этом колониальный режим в Пуэрто-Рико.
It was well known that Puerto Rico had a clearly colonial status whereby over 3 million United States citizens were disenfranchised. По словам оратора, хорошо известно, что в настоящее время Пуэрто-Рико имеет явно колониальный статус, при котором более 3 млн. американских граждан поражены в своих гражданских правах.
The colonial regime was maintained with the help of electoral devices that were contrary to all ethical and moral standards. Колониальный режим сохраняется с помощью избирательных ухищрений, противоречащих любым этическим и нравственным нормам.
The Puerto Rican colonial regime reinforced the racist prejudices and reactionary forces of the United States to the detriment of the entire working class. Колониальный режим Пуэрто-Рико служит укреплению расовых предрассудков и реакционных сил Соединенных Штатов в ущерб делу рабочего класса.
If nothing at all were done, the colonial situation would be perpetuated and that was intolerable. Если же попросту ничего не делать, то колониальный статус будет сохраняться вечно, а это недопустимо.
Furthermore, changes in colonial and post-colonial influences have resulted in multiple formal legal systems operating simultaneously. Кроме того, следствием изменения влияний в колониальный и постколониальный период является наличие нескольких одновременно действующих официальных правовых систем.
The first was the colonial period which had ended in armed conflict resulting in the declaration of independence in 1980. Первая - это колониальный период, который завершился вооруженным конфликтом, приведшим к провозглашению независимости в 1980 году.
The complaint pointed out that, from the human rights perspective, this colonial legislation was seriously deficient in numerous respects. В жалобе указывалось, что с точки зрения прав человека, этот колониальный закон имеет множество пробелов.
The colonial experience was no doubt not uniform. Колониальный опыт, без сомнения, не был единообразным.
It is a historical fact that the colonial regime forcefully robbed us of this land without paying us any compensation. Историческим фактом является то, что колониальный режим силой отобрал у нас эти земли, не заплатив нам никакой компенсации.
In South Africa, the development of telecommunications had had a distinct colonial character. В Южной Африке развитие телекоммуникаций носило явно колониальный характер.
The United States Government had acknowledged the colonial status of Puerto Rico. Правительство Соединенных Штатов признало колониальный статус Пуэрто-Рико.
Visits would confirm the colonial nature of the conflict. Такие поездки подтвердят колониальный характер этого конфликта.
However, they could not claim any right to the lands, since all Namibians had been displaced during the colonial period. Однако они не могут предъявить права на эти земли, поскольку все намибийцы подвергались переселению в колониальный период.
During the colonial period, African countries' trade policies were defined according to the interests of the colonizing countries. В колониальный период торговая политика африканских стран определялась интересами колониальных держав.
The ensuing colonial period had ended only recently for many CARICOM countries and persisted in others whose people continued to pursue their right to self-determination. Во многих странах КАРИКОМ последующий колониальный период закончился лишь недавно, но он продолжается в других странах, чьи народы продолжают бороться за свое право на самоопределение.
It regulates the process of concession of lands in the colonial period. Этот закон регулировал процесс аренды земли в колониальный период.
Little two-story colonial with yellow trim down on Sterling and Coolidge. Маленький двухэтажный колониальный домик с желтой отделкой вниз по Стерлинг и Кулидж.
Labour union activism and citizen participation were defining features of its colonial and post-independence history. Отличительными чертами его истории в колониальный период и после получения независимости являлись активное профсоюзное движение и участие граждан.
Those conflicts, some of which go back to the colonial area, have various origins. Эти конфликты, некоторые из которых уходит корнями в колониальный период, имеют различные истоки.
Before our independence, the Special Committee participated in two United Nations visiting missions that reported on colonial conditions in our country. До провозглашения независимости представители Специального комитета принимали участие в двух выездных миссиях Организации Объединенных Наций, которые представили доклады о положении дел в нашей стране в колониальный период.
Throughout the colonial period, the European and part-European communities enjoyed a relatively privileged position through their dominance of commerce and colonial administration. В колониальный период общины европейцев и полуевропейцев занимали относительно привилегированное положение благодаря их ключевым позициям в торговле и колониальной администрации.