| In many cases during the colonial period, African place names were Anglicized or Francized. | В колониальный период многие названия африканских стран были англо- или франкоязычными. |
| During colonial times typical English cuisine was the standard in most areas of Tasmania. | В колониальный период в большинстве районов Тасмании преобладала типичная английская кухня. |
| Much of Totonac and Huastec culture have survived the colonial period into the present day. | Большая часть культуры тотонаков и уастеков выжили в колониальный период и сохранилась по настоящее время. |
| Local indigenous governments survived in the very early colonial period, subject to the Spanish. | Местные туземные правительства в ранний колониальный период ещё сохранялись, как субъект испанского права. |
| Admiral Sir James Stirling (28 January 1791 - 22 April 1865) was a British naval officer and colonial administrator. | Адмирал Сэр Джеймс Стирлинг (28 января 1791 - 22 апреля 1865) - британский военно-морской офицер и колониальный администратор. |
| Sir Edmund Andros (6 December 1637 - 24 February 1714) was an English colonial administrator in North America. | Эдмунд Эндрос (6 декабря 1637 - 24 февраля 1714) - английский колониальный губернатор в Америке. |
| The plaza at the center of the town also disappeared, as several buildings were built over it in colonial times. | Площадь в центре города исчезла, поскольку на её месте в колониальный период было построено несколько зданий. |
| During the colonial period the main responsibility of the Ceylon Garrison Artillery was the coastal defence of Ceylon, by manning Coastal artillery batteries. | В колониальный период основной обязанностью Цейлонской гарнизонной артиллерии была береговая оборона Цейлона путём комплектования береговых артиллерийских батарей. |
| This would allow the British to eventually take the colonial headquarters at Cambridge. | Это позволило бы британцам в конечном итоге взять колониальный штаб в Кембридже. |
| These provinces were similar to the nine provinces operating during the colonial period. | Эти провинции были похожи на девять провинций, которые существовали в колониальный период. |
| The Jackson family had immigrated from Ireland during the colonial period. | Семья Джексона иммигрировала из Ирландии в колониальный период. |
| O'Herne and six other young women were taken by Japanese officers to an old Dutch colonial house at Semarang. | О'Герне и 6 других молодых женщин были доставлены японскими офицерами в старый голландский колониальный дом в Семаранге. |
| During the colonial period, indigenous peoples were forbidden to work with precious metals. | В колониальный период коренным народам было запрещено работать с драгоценными металлами. |
| Guido Corni (August 25, 1883 - February 28, 1946) was a colonial governor of Italian Somaliland. | Гвидо Корни (25 августа 1883 года - 28 февраля 1946 года) - колониальный губернатор Итальянского Сомали. |
| France, the former colonial ruler - and still a influential force in the country - has been silent. | Франция, бывший колониальный правитель - и все еще влиятельная сила в стране - хранит молчание. |
| Edward Newton (1832-1897) was a British colonial administrator and ornithologist. | Ньютон, Эдвард (1835-1897) - британский колониальный администратор и орнитолог. |
| The site was extensively documented in the colonial era. | Руины были хорошо документированы уже в колониальный период. |
| Under the British colonial government, English gained prestige as the language of administration, law and business in Singapore. | В колониальный период английский стал престижным языком государственного управления, законодательства и бизнеса. |
| Bernard SIMB AB 16 Three-engine, five-seat "colonial" type. | Bernard SIMB AB 16 Трёхмоторный, 5-местный "колониальный" самолёт. |
| Peckerhead, I got two tickets to the colonial restaurant for dinner. | Долбоклюй, я получил два билета в Колониальный ресторан на обед. |
| The colonial status of the neighbouring island of Puerto Rico was, for example, a subject of profound concern. | Например, глубокую озабоченность вызывает колониальный статус соседнего острова Пуэрто-Рико. |
| The term "Ladino" was first employed during the colonial period. | Термин "ладино" появился в колониальный период. |
| During the colonial period, the precise demographic situation of the country was not known. | Точное демографическое положение в стране в колониальный период не выяснено. |
| As to Christophe, his elitist reform was reminiscent of the colonial period. | Что касается Кристофа, то его "элитный" подход к реформе напоминал колониальный период. |
| Even during the colonial period only numerical estimates of the groups referred to above were made. | Даже в колониальный период проводились только численные подсчеты вышеупомянутых составных групп населения. |