| Constable Collins certainly knows how to deliver on his commitments. | Констебль Коллинс определённо знает, как исполнять свои обязательства. |
| This is not England, Captain Collins. | Это вам не Англия, капитан Коллинс. |
| Collins wasn't the only one to misread the situation. | Коллинс был не единственным, кто неверно оценил ситуацию. |
| I'm Lt. Collins of the Second Squadron of the Fifth. | Я лейтенант Коллинс, Второго эскадрона Пятого полка. |
| Officer Moore, this is Officer Collins. | Офицер Мур, это офицер Коллинс. |
| Collins, first, I need you to relax. | Коллинс, во-первых, тебе надо расслабиться. |
| Collins, you don't have time for this. | Коллинс, у тебя нет на это времени. |
| Collins, insulated or not, you do not want to be there when that thing goes off. | Коллинс, изолируешь или нет, но ты не хочешь там быть когда эта штука сработает. |
| Go. Sarge, I got Sergeant Collins over here. | Тут сержант Коллинс, это он нас вызвал. |
| Sergeant Collins, first on scene. | Сержант Коллинс, я вызвал остальных. |
| Diaz, Collins, you find that shooter. | Диаз, Коллинс, найдите этого снайпера. |
| Please get Ms. Collins' friend whatever he wants. | Прошу вас исполнить все желания друга мисс Коллинс. |
| Matt Collins is a top croc expert. | Мэт Коллинс, по крокодилам эксперт. |
| Collins, take over for Peck. | Коллинс, забери это дело у Пэк. |
| That's when I... noticed Collins was unconscious. | Тогда я... заметил, что Коллинс без сознания. |
| Collins had just learned was moving their daughter to Chicago. | Коллинс только что узнал, что его бывшая собралась переезжать с дочерью в Чикаго. |
| Collins attacked my partner in that bathroom. | Коллинс напал на моего напарника в той уборной. |
| Peter, this is Agent Kyle Collins. | Питер, это агент Кайл Коллинс. |
| Mr. Collins here thinks we're wasting our time looking for just one guy. | Мистер Коллинс считает, что мы тратим время, ища лишь одного человека. |
| It's one step above a Jackie Collins novel. | Это на ступеньку выше романа Джекки Коллинс. |
| The host in question was an unfortunate wretch named Marcus Collins. | Человеком-хозяином был неудачник и нигодяй по имени Маркус Коллинс. |
| Come out of the shadows, Marcus Collins. | Выйди из теней, Маркус Коллинс. |
| Marcus Collins, the traitorous wretch who betrays his fellows. | Маркус Коллинс, вероломный негодяй, кто предает своих товарищей. |
| No longer can you skulk in the shadows, Marcus Collins. | Хватит скрываться в тени, Маркус Коллинс. |
| Collins had a lot of friends on the job. | У Коллинс было много друзей на работе. |