Constable Collins certainly knows how to deliver on his commitments. |
Констебль Коллинс определённо знает, как исполнять свои обязательства. |
This is not England, Captain Collins. |
Это вам не Англия, капитан Коллинс. |
Collins wasn't the only one to misread the situation. |
Коллинс был не единственным, кто неверно оценил ситуацию. |
I'm Lt. Collins of the Second Squadron of the Fifth. |
Я лейтенант Коллинс, Второго эскадрона Пятого полка. |
Officer Moore, this is Officer Collins. |
Офицер Мур, это офицер Коллинс. |
Collins, first, I need you to relax. |
Коллинс, во-первых, тебе надо расслабиться. |
Collins, you don't have time for this. |
Коллинс, у тебя нет на это времени. |
Collins, insulated or not, you do not want to be there when that thing goes off. |
Коллинс, изолируешь или нет, но ты не хочешь там быть когда эта штука сработает. |
Go. Sarge, I got Sergeant Collins over here. |
Тут сержант Коллинс, это он нас вызвал. |
Sergeant Collins, first on scene. |
Сержант Коллинс, я вызвал остальных. |
Diaz, Collins, you find that shooter. |
Диаз, Коллинс, найдите этого снайпера. |
Please get Ms. Collins' friend whatever he wants. |
Прошу вас исполнить все желания друга мисс Коллинс. |
Matt Collins is a top croc expert. |
Мэт Коллинс, по крокодилам эксперт. |
Collins, take over for Peck. |
Коллинс, забери это дело у Пэк. |
That's when I... noticed Collins was unconscious. |
Тогда я... заметил, что Коллинс без сознания. |
Collins had just learned was moving their daughter to Chicago. |
Коллинс только что узнал, что его бывшая собралась переезжать с дочерью в Чикаго. |
Collins attacked my partner in that bathroom. |
Коллинс напал на моего напарника в той уборной. |
Peter, this is Agent Kyle Collins. |
Питер, это агент Кайл Коллинс. |
Mr. Collins here thinks we're wasting our time looking for just one guy. |
Мистер Коллинс считает, что мы тратим время, ища лишь одного человека. |
It's one step above a Jackie Collins novel. |
Это на ступеньку выше романа Джекки Коллинс. |
The host in question was an unfortunate wretch named Marcus Collins. |
Человеком-хозяином был неудачник и нигодяй по имени Маркус Коллинс. |
Come out of the shadows, Marcus Collins. |
Выйди из теней, Маркус Коллинс. |
Marcus Collins, the traitorous wretch who betrays his fellows. |
Маркус Коллинс, вероломный негодяй, кто предает своих товарищей. |
No longer can you skulk in the shadows, Marcus Collins. |
Хватит скрываться в тени, Маркус Коллинс. |
Collins had a lot of friends on the job. |
У Коллинс было много друзей на работе. |